Tradução de "respondido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Meu erro foi ter respondido.
My mistake was responding.
Creio ter respondido ao essencial.
If one tonne does enter, is that a stab against Community preference? No.
Americanos teriam respondido diferente dos japoneses.
Americans would have responded differently from Japanese.
Desculpe não ter respondido mais cedo.
Sorry I didn't respond to you earlier.
Pángalos. (GR) Julgo já ter respondido.
PÁNGALOS. (GR) The danger which Mr McMahon points to certainly exists. The parlia
. (FR) Penso ter respondido à pergunta.
I think I have already answered this question.
Espero ter respondido às principais questões.
I trust that I have answered the main questions.
Podias ter respondido, pregasteme um susto.
Why didn't you answer? You scared me!
E você já não as tem respondido?
And haven t you already answered it yourself?
Você deveria ter respondido a carta dele.
You should have replied to his letter.
Desculpe me por não ter respondido antes.
Pardon me for not getting back to you sooner.
Tom poderia ter respondido todas aquelas questões.
Tom could've answered all those questions.
Tom poderia ter respondido todas aquelas perguntas.
Tom could've answered all those questions.
Pode ser simplesmente respondido sim ou não!
The question can be answered quite simply by yes or no !
Por conseguinte, tinha respondido à sua pergunta.
I had, therefore, answered your question.
Espero ter respondido satisfatoriamente à senhora deputada Rawlings.
I hope I have thus provided the honourable Member with the information she requested.
Agradeço lhe por ter respondido à minha pergunta.
Thank you for your answer to my question.
Foi me nesse altura respondido que era impossível.
At the time, I was told that was impossible.
Repete as perguntas que você tenha respondido incorrectamente. Torna se disponível logo que você tenha respondido uma vez a todas as perguntas.
Repeat any questions you answered incorrectly. Becomes available once you have answered all questions once.
Foram observados resultados semelhantes no segundo estudo, tendo 67 respondido ao Diacomit (8 em 12) e 9 respondido ao placebo (1 em 9).
Similar results were seen in the second study, with 67 responding to Diacomit (8 out of 12) and 9 to placebo (1 out of 9).
Eis um outro exemplo Desculpa não ter respondido antes.
Here's another one Sorry I didn't respond to you earlier.
Pensei que Tom tivesse respondido todas as suas perguntas.
I thought Tom had answered all your questions.
Não é de surpreender que todos tenham respondido Não .
Not surprisingly they all answered 'no'.
Scrivener. (FR) Creio já lhe ter respondido há pouco.
SCRIVENER. (FR) Of course the public has to be informed, that is quite right.
Em conclusão, penso ter respondido a todas as perguntas.
OOMEN RUUTEN (PPE). (NL) Mr President, I do not totally share the criticism of the Commissioner that nothing has been done.
Creio assim ter respondido à maior parte das perguntas.
I think therefore that I have replied to most of the questions.
Tenho respondido a isso até ficar farto e cansado.
I've been answering that question till I'm fair sick and tired of it.
Não exercitar o vocabulário que tenha sido respondido dentro de
Do not practice vocabulary that has been asked within
Gostaria de ter respondido com mais compreensão do que respondi .
I would've liked to have responded with more understanding than I did .
Caso tenha já respondido, qual foi o teor dessa resposta?
If it has already responded, what was the tenor of its response?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
(But they will be told,) Are you not those who used to swear 'There is no reverse for us?'
Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.
Please forgive me for not answering your letter.
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
'Ah, but did you not swear aforetime there should be no removing for you?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
Were ye not wont to swear afore that for you there was to be no decline?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
(It will be said) Had you not sworn aforetime that you would not leave (the world for the Hereafter).
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
Did you not swear before that there will be no passing away for you?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
(But they will be clearly told) Are you not the same who swore earlier that they shall never suffer decline?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
(It will be answered) Did ye not swear before that there would be no end for you?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
They will be told, Did you not use to swear earlier that there would be no reverse for you,
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
But it will be said , Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
(The answer to their prayer will be), Did you not swear before that you would never perish?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
What! did you not swear before (that) there will be no passing away for you!
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
But God will answer , are you not those who swore that you would never suffer any decline?
(Ser lhes á respondido) Mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?
What! were ye not wont to swear aforetime that ye should suffer no decline?
coluna) em doentes que não tenham respondido adequadamente a outros tratamentos.
The recommended dose of Trudexa is 40 mg given every 2 weeks as a single subcutaneous injection (under the skin).