Tradução de "reteve" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Reteve - tradução :
Palavras-chave : Retained Withheld Odor Fragments Tied

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sektor reteve esta aparência em .
Sektor retained this appearance in .
Bem, o que o reteve?
Well, what kept you?
A entidade reteve controlo do activo?
Has the entity retained control of the asset?
A entidade reteve substancialmente todos os riscos e recompensas?
Has the entity retained substantially all risks and rewards?
Se a entidade não reteve substancialmente todos os riscos e vantagens da propriedade do activo transferido, ela determina se reteve o controlo do activo transferido.
If the entity has not retained substantially all the risks and rewards of ownership of the transferred asset, it determines whether it has retained control of the transferred asset.
Em todos os outros casos, a entidade reteve o controlo.
In all other cases, the entity has retained control.
Nestas circunstâncias, aquele que transfere reteve o controlo do activo transferido.
Under these circumstances the transferor has retained control of the transferred asset.
No Halloween Havoc, Goldberg venceu Page e reteve o WCW World Heavyweight Championship.
At Halloween Havoc, the feud was settled after Goldberg defeated Page to retain the title.
Uma segunda vertente importante a segurança reteve também a atenção do Conselho Europeu.
The keeping of a register at the UN Secretariat to record all arms sales to countries in this region is a possibility that is going to be looked into very closely over the coming weeks under the auspices of European political cooperation.
Na sua primeira leitura, o Conselho reteve os números do anteprojecto de orçamento.
At its first reading, the Council retained the figures in the preliminary draft budget.
A AT T reteve uma pequena parte dos investigadores para formar os AT T Laboratories.
AT T retained a small number of researchers who made up the staff of the newly created AT T Labs.
Exemplos de quando uma entidade reteve substancialmente todos os riscos e vantagens de propriedade são
Examples of when an entity has retained substantially all the risks and rewards of ownership are
Claro que a Comissão reteve isto, mas não dá a profundidade e atenção que nós pretendíamos.
Investment towards this end must, however, be based on an all round economic and technical assessment of the costbenefit ratio and take due account of the need to protect the ecological system.
A entidade determina que transferiu alguns riscos e vantagens de propriedade significativos (por exemplo, risco de pré pagamento significativo), mas também reteve alguns riscos e vantagens de propriedade significativos (devido ao seu juro retido subordinado) e reteve o controlo.
The entity determines that it has transferred some significant risks and rewards of ownership (for example, significant prepayment risk) but has also retained some significant risks and rewards of ownership (because of its subordinated retained interest) and has retained control.
Botvinnik venceu o campeonato mundial em 1948 e reteve a coroa nos anos de 1951 e 1954.
He won the world championship tournament in 1948 and retained the title in tied matches in 1951 and 1954.
O vêneto também reteve os conceitos latinos de gênero (masculino e feminino) e número (singular e plural).
Venetian also retained the Latin concepts of gender (masculine and feminine) and number (singular and plural).
Ele reteve o título ao derrotar Khali em uma luta em uma Punjabi Prison no No Mercy.
His first challenge was from The Great Khali in a Punjabi Prison Match at No Mercy where Batista retained his title.
E desde aquele dia Saul o reteve, não lhe permitindo voltar para a casa de seu pai.
Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
E desde aquele dia Saul o reteve, não lhe permitindo voltar para a casa de seu pai.
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
Lamento também ter chegado atrasado, mas houve uma reunião da mesa da minha comissão que me reteve.
Con sequently, I can agree with the spirit of amendments 14, 19, 20, 45, 59 and 67.
Kidman também reteve o título ao derrotar Mysterio, Juventud e Psicosis em uma luta quádrupla no Souled Out .
Kidman once again defeated Mysterio for the Cruiserweight title at Souled Out 1999 in a Fatal Four Way match that also included Psicosis and Juventud.
Em 15 de julho, no Money in the Bank , Cena derrotou Henry por submissão e reteve o seu título.
On July 15 at the Money in the Bank pay per view, Cena defeated Henry via submission to retain the WWE Championship.
E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.
He put shields and spears in every city, and made them exceeding strong. Judah and Benjamin belonged to him.
E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.
And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.
O Reino Unido reteve, igualmente, vantagens de uma redução do seu défice comercial com o Japão (Norman, 1988, 1990).
Thus, while the Uruguay Round may be of benefit to the Community as a whole, it could pro duce an outcome similar to the process of economic integration if it favours the more prosperous regions.
Relembremos, em primeiro lugar, que o Conselho reteve seis das sete alterações que a Comissão aceitara em primeira leitura.
Mr Beazley and illustrated in the three amendments and I am not thinking first and foremost of comitology but of the other two amendments?
Mas o bemestar dos seus po vos, o sucesso dos seus governos e a continuação das iniciativas começadas reteve os.
But the welfare of their peoples, the success of their governments and the continuation of the initiatives that had been begun were considerations that restrained them.
e reteve parte do preço, sabendo o também sua mulher e levando a outra parte, a depositou aos pés dos apóstolos.
and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
e reteve parte do preço, sabendo o também sua mulher e levando a outra parte, a depositou aos pés dos apóstolos.
And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
The Rock também competiu em um Hell in a Cell no Armageddon pelo WWF Championship, em que Kurt Angle reteve o título.
He wrestled a six man Hell in a Cell match for the WWF Championship at Armageddon, which Kurt Angle won to retain the title.
No Cyber Sunday, King Booker reteve seu World Heavyweight Championship após Kevin Federline interferir e atacar John Cena com um dos cinturões.
The fans voted for the king's World Heavyweight Championship to be on the line, and Booker retained after defeating Cena with help from Kevin Federline.
Como parte do evento programado, Triple H fez o pin em Orton e reteve o título, pondo fim na rivalidade entre eles.
As part of the match's storyline, Orton was concussed and then pinned to have Triple H retain the title, finally ending their feud.
Por lei, reteve um conjunto de poderes garantidos em vida pelo senado, incluindo o comando militar supremo, e aqueles do tribuno e censor.
By law, Augustus held a collection of powers granted to him for life by the Senate, including supreme military command, and those of tribune and censor.
A família Paes Leme, de seus descendentes, reteve a fazenda e a arrendava até a criação revolucionária da vila cabeça de município em 1833.
The Paes Leme family, his descendants retained the farm and leased to the revolutionary creation of the village head to county in 1833.
Gordiano reteve certamente suas riqueza e ambições políticas durante os tempos caóticos da dinastia de Máximo Severo, que sugerem seu desagrado pessoal para intrigas.
Gordian certainly retained his wealth and political clout during the chaotic times of the Severan dynasty, which suggest his personal dislike for intrigue.
Uma entidade não reteve o controlo de um activo transferido se aquele que recebe a transferência tiver capacidade prática para vender o activo transferido.
An entity has not retained control of a transferred asset if the transferee has the practical ability to sell the transferred asset.
Uma entidade reteve o controlo de um activo transferido se aquele que recebe a transferência não tiver capacidade prática para vender o activo transferido.
An entity has retained control of a transferred asset if the transferee does not have the practical ability to sell the transferred asset.
O oceano aqueceu, tal como às vezes acontece, e o ponto quente formou se e reteve se mesmo sobre as Ilhas Fénix durante seis meses.
The ocean heated up as it does sometimes, and the hot spot formed and stalled right over the Phoenix Islands for six months.
Frequentemente, será obvio se a entidade transferiu ou reteve substancialmente todos os riscos e vantagens da propriedade e não haverá necessidade de efectuar quaisquer cálculos.
Often it will be obvious whether the entity has transferred or retained substantially all risks and rewards of ownership and there will be no need to perform any computations.
Quinta Geração (1996 2001) A quinta geração reteve uma disposição do FF com uma suspensão dianteira independente, e teve uma distribuição de peso de 63 37.
Models and markets chart Honda Prelude generation 4 image gallery Fifth generation (1996 2001) Introduced on November 7, 1996, the fifth generation retained a FF layout with an independent front suspension and 63 37 weight distribution.
O Acto Único elaborado no ano passado pela Conferência Intergovernamental do Luxemburgo reteve muito pouco do nosso projecto, ainda que de algum modo contenha elementos positivos.
The single act drawn up a year ago by the Intergovernmental Conference at Luxembourg retains little of our draft even if it does contain some positive features. tures.
Foi então que a polícia alemã, qualificando esse documento de fantasia, me reteve durante oito horas, enquanto não recebeu os necessários esclarecimentos, ao cabo de múltiplas conversações.
At this point, the German police thought that the document was a fake and detained me for eight hours until, after intense discussion, the necessary clarification had been obtained.
se a entidade reteve o controlo, ela deve continuar a reconhecer o activo financeiro até ao ponto do seu envolvimento continuado no activo financeiro (ver parágrafo 30).
if the entity has retained control, it shall continue to recognise the financial asset to the extent of its continuing involvement in the financial asset (see paragraph 30).
Se a entidade reteve ou não o controlo (ver parágrafo 20(c)) do activo transferido depende da capacidade daquele que recebe a transferência para vender o activo.
Whether the entity has retained control (see paragraph 20(c)) of the transferred asset depends on the transferee s ability to sell the asset.
A Comissão reteve os principais argumentos jurídicos apresentados pela SPA britânica na queixa que ela apresentou em Fevereiro de 1985 a propósito do transporte internacional de animais vivos?
In conclusion I must also say how shocked I am with regard to the subject we are discussing, in other words the rights and the protection of children, that refer ence is also made to the termination of pregnancy as also being an appropriate course of action.

 

Pesquisas relacionadas : Não Reteve - Empresa Reteve