Tradução de "risadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
(Risadas) | (laughter) And what is she doing |
risadas | laughing |
(Risadas) | (Laughter) |
risadas | laughter |
risadas | Laughter |
(Risadas) | And you'll see on the vertical your skill at acquiring a second language. |
Obrigado risadas | Thank you laughter |
risadas, uivos | laughter, howling |
Estou detectando risadas nervosas! | I DETECT NERVOUS LAUGHTER. |
Não quero risadas aqui. | I don't want a laugh here. |
Risadas Cavalos são tão imprevisíveis | Horses are so unpredictable. |
Risadas. Então eles estão lá. | So there they are. |
(risadas) Isso é fantástico, amigo. | That's great pal |
Muitas risadas, um pouco de vergonha? | Lots of laughter, quite a bit of embarrassment. |
risadas homens ricos sofrem de calvície. | And rich men are afflicted. |
Bom, ele tem meus olhos.. risadas . | Well, he does have my eye laughs . A.J. |
Acabaramse as risadas, preparamonos para chorar. | Here we go. No more laughter, prepare for tears. |
Risadas É assim que as inovações acontecem. | That is how innovation happens. |
Risadas Eu pensei que era uma antigo. | I thought that was an old one. |
Isso é são cuecas do... Risadas do Tibete. | This is a pair of underpants from from Tibet. |
Ele adorava dar risadas e aproveitar a vida. | He loved to laugh and enjoy life. |
Oh! Deus! Posso ouvir as risadas nervosas dos estudantes. | OH, I HEAR THE NERVOUS LAUGHTER FROM THE STUDENTS. |
Nós almejamos amor, risadas de amor Nmedo de estar sozinho. | We crave love, love laughter fear of being alone. Freedom Speech, Thought, Religion, Expression, Assembly, Choice, Association |
Agora meus filhos, eu quero que vocês dêem risadas, muitas. | Now, my children, I want some happy laughter. Lots of it. |
De qualquer forma, as risadas me fazem sentir um pouco melhor. | But anyhow, the laughter makes me feel a little bit better. |
Risadas Tá certo, então aquele cara na verdade ainda está conosco | Okay, so that guy is actually still with us. |
Pensa que honrarás teu pai e tua mãe lhe provoca risadas. | She thinks Honor thy father and thy mother is a belly laugh. |
risadas Não há razão para que somente pessoas pobres tenham esta experiência. | There's no reason only poor people should have the experience. |
Risadas Particularmente, fiquei obsecado por cada parafuso, porca e arruela nessas coisas malucas. | I personally obsessed about every nut, bolt and washer in these crazy things. |
Eles queriam uma risada irritante como as risadas de Popeye e Pica Pau. | They wanted an annoying laugh in the tradition of Popeye and Woody Woodpecker. |
Risadas Eu quero dizer, isto é muito perverso isto é parte do nosso DNA. | I mean, this is a very pervasive this is part of our DNA. |
Mas eu direi uma coisa agora, um cachorro só já é o suficiente.(risadas) | But I will say that for now, one dog's probably enough. (Laughter.) |
risadas OK, agora isso parece algo que você tira num biscoito da sorte chinês, certo? | OK, now, that sounds like something you get on a Chinese fortune cookie, right? |
São motivados por outra coisa motivados por protestos motivados por uma opinião motivados pelas risadas. | They're motivated by something else motivated by protests, motivated by an opinion, motivated by the laughs. |
risadas A grande resposta à esta questão é simples Pague 4000 dólares e venha à TED | So, the big the answer to this question is simple Pay 4,000 bucks and come to TED. |
Ele disse que mesmo quando o filme apelava para risadas de sitcons, ele fez isso com nuâncias inesperadas . | He said that even when the film played for sitcom laughs, it did so with unexpected nuance . |
Talvez entre eles, tenham dado algumas boas risadas, mas Stalin era paranóico, ainda mais do que o meu pai . | Maybe amongst themselves they had a few good laughs, but Stalin was a paranoid man, even more than my father. |
O final desafia a lógica, dá uma nova compreensão ao problema, e a audiência expressa sua admiração com risadas. | The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. |
Então vocês tiveram uma folga até agora um pouco de risadas, e todas estas coisas nas conversas do dia. | So you've had a pretty easy time up till now a few laughs, and all that kind of thing in the talks to date. |
A gente espera problemas do tamanho de episódios que acabam em 22 minutos, três intervalos comerciais e risadas gravadas. | You expect sitcom sized problems that wrap up in 22 minutes, three commercial breaks and a laugh track. |
No Irã, nós não temos homossexuais, como em seu país disse ele, arrancando tanto risadas quanto suspiros da audiência. | In Iran, we don t have homosexuals like in your country, he said, eliciting both laughter and gasps from the audience. |
Então fui, e descobri que não havia a menor possibilidade nem de longe! de voltar a viver lá (risadas). | So I went, and discovered there is no bleeping way I could possibly live there anymore (laugh). |
Bubba eu vejo um monte de olhares, um monte de risadas, e, em seguida, eles vêem como eficiente é. | I see a lot of stares, a lot of laughs, and then they see how efficient it is. |
risadas Mas, isso levanta a questão estamos nós apenas tentando esconder essas dimensões extras, ou elas dizem algo sobre o mundo? | But it raises the question are we just trying to hide away these extra dimensions, or do they tell us something about the world? |
(risos abafados) O meu último filme foi, claro, o meu documentário sobre a floresta tropical, Stop Choppin' (risadas) Eu vi isso | My last movie was, of course, my rainforest documentary Stop Choppin' (audience laughs) (Host) I saw that |