Tradução de "rogado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Apenas quer ser rogado. | She just wants to be coaxed. |
Pois, com efeito, o mandamento anterior é ab rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade | For there is an annulling of a foregoing commandment because of its weakness and uselessness |
Pois, com efeito, o mandamento anterior é ab rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade | For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof. |
João de Deus Rogado Salvador Pinheiro GCC GCIH (Lisboa, 11 de Julho de 1945) é um engenheiro e político português. | João de Deus Rogado Salvador Pinheiro, GCC GCIH, born 11 July 1945 in Lisbon, is a semi retired Portuguese politician and former Member of the European Parliament for the Social Democratic Party People's Party coalition part of the European People's Party European Democrats group. |
Inter rogado em Dezembro sobre as razões pelas quais isso não acontecia, o presidente do Conselho de Ministros mostrou se claramente embaraçado. | We must establish normal relations with Vietnam, we must help in the giving of aid to Vietnam, together with the UN and those of our Member States which are giving aid. |
Por ocasião da últimas eleições, Eyadema não se fez rogado em ordenar simplesmente a suspensão da contagem dos votos e em se proclamar de novo Presidente. | At the last elections in 1998 he did not hesitate to have the counting of votes stopped and himself again proclaimed president. |
Ele ansiou pela imaculada pureza da sua juventude, antes de ter rogado num monstruoso momento de orgulho e paixão que a pintura suportasse o peso pelos anos da sua corrupção. | He longed for the unstained purity of his youth... before he had prayed in a monstrous moment of pride and passion... that the painting should bear the burden of the years and of his corruption. |
A matéria explica as irregularidades em torno do sub rogado sistema para acolhimento de crianças ('sub rogação' é um conceito jurídico pelo qual as obrigações do Estado são delegadas a entidades privadas ), assim como as questões específicas sobre o caso, onde apenas três pessoas entre 39 foram identificadas como tendo algum grau de responsabilidade e removidas de seus cargos públicos. | The piece explains the irregularities around the system of 'subrogated' childcare ('subrogation' is a legal concept whereby State obligations are delegated to private actors ) as well as the specific issues about the case, where only three people have been removed from their public positions out of 39 who have been identified as having some degree of responsibility. |