Tradução de "rombo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ponto Rombo | Rhombus Bullet |
Às bombas! Tem um rombo! | She's sprung a leak! |
Ferida na têmpora esquerda, algo rombo. | Bruise on left temple, blunt instrument. |
Não sei... O rombo é recente. | She's been hit recently. |
O rombo deve ter a seguinte configuração | the shape of the damage opening should be as follows |
Deve ter sido apanhado quando abriu um rombo. | He must've got caught when she rolled. Your first officer? |
O assassino atirouo para a almofada com um instrumento rombo. | The murderer knocked him back on the pillow with a blunt instrument. |
É evidente que esta posição abriria um rombo na nossa estrutura institucional. | It is clear that such a position would open a rift in our institutional structure. |
Podemos certamente remendar o rombo, se conseguirmos chegar ao interior do casco. | The breach we can probably patch if we can get to the inside. |
Tinham sido atingidos por um cachalote que fizera um rombo catastrófico no casco do navio. | They'd been struck by a sperm whale, which had ripped a catastrophic hole in the ship's hull. |
O perfil em triângulo isósceles do rombo de configuração prismática é o correspondente à linha de flutuação carregada. | The isosceles triangular profile of the prismatic damage shape is that corresponding to the load waterline. |
É conveniente assumir uma configuração do rombo representativa de uma secção transversal da zona da proa do navio que abalroa. | It is deemed appropriate to consider a damage shape representative of a cross section of the striking ship in the bow region. |
O Ministro Prescott tem agora um rombo abaixo da linha de flutuação e não sei durante mais quanto tempo conseguirá flutuar. | Mr Prescott is now holed below the water line and we do not know how long he will remain afloat. |
Etimologia A palavra rombo vem do grego (rhombos), ou seja, algo que gira que deriva do verbo ρέμβω (rhembō) que significa voltas e voltas . | Etymology The word rhombus comes from Greek ( rhombos ), meaning something that spins, which derives from the verb ρέμβω ( rhembō ), meaning to turn round and round . |
No canal de Moçambique encontraram João da Nova vindo da Índia, que aí invernava após um rombo no casco do seu navio Frol de la mar. | In Mozambique Channel, they rescued Captain João da Nova, who had had difficulties on his return from India Nova and his ship, the Frol de la mar , joined the fleet. |
Poluição do mar em grande escala e destruição da vida animal em consequência de um rombo num navio tanque é coisa que desperta sempre muita atenção. | Large scale pollution of the sea and the destruction of the animal life caused by shipwrecked tankers always attracts a great deal of attention. |
Esse rombo, o que Ben Bernanke já disse esse caótico desenrolar do sistema financeiro mundial, é sobre eles não sabiam, eles não sabiam o que estavam fazendo. | This whole, what Ben Bernanke has said, the chaotic unwinding of the world's financial system, it's about they don't know, they didn't know what they were doing. |
Por isso gosto daquilo que é pontiagudo, não do que é rombo, daquilo que se centra na realidade, daquilo que, através da sua influência, é capaz de transformar até o espaço mais pequeno. | And so I do like something which is pointed, not blunt, something which is focused on reality, something that has the power, through its leverage, to transform even a very small space. |
O modelo deve poder derivar livremente em condições de mar de través (aproamento de 90 ) com o rombo a fazer face às ondas, sem estar ligado de forma permanente a um sistema de amarração. | The model should be free to drift and placed in beam seas (90 heading) with the damage hole facing the oncoming waves, with no mooring system permanently attached to the model used. |
A situação é melhor na Finlândia e na Suécia, cujos equipamentos disponíveis seriam capazes de, na prática, remover os resíduos de petróleo provenientes de um rombo no depósito de combustível de um navio de passageiros de grande dimensão. | The situation was best in Finland and Sweden, where the equipment they have would be sufficient in practice for clearing the oil coming from a broken fuel tank on a large passenger ship. |
O modelo em condições de equilíbrio após alagamento será adornado a um ângulo adicional correspondente ao induzido pelo momento inclinante Mh max(Mpass Mlaunch) Mwind, mas em nenhum caso o adornamento final deve ser inferior a 1o ao bordo do rombo. | The model in the flooded equilibrium condition should be heeled by an additional angle corresponding to that induced by the heeling moment Mh max (Mpass Mlaunch) Mwind, but in no case should the final heel be less than 1 towards damage. |
O Parlamento dessa época era um clube simpático, mas sem influência real sobre o devir das coisas, e se conseguimos provocar um rombo no triângulo institucional, foi graças tanto a um trabalho intenso como a uma lenta persuasão da necessidade do sufrágio universal directo. | Parliament then was a cosy little club, but had no real influence on events, and if we made any impression on the institutional triangle, it was due as much to full time toil as to the help provided by direct elections. |
Os casos a considerar nos ensaios devem também representar os piores cenários de avaria, definidos em conformidade com a regra SOLAS II 1 8.2.3.2 (SOLAS 90) relativamente à área total sob a curva GZ positiva, e o eixo do rombo deve ter a seguinte localização | Furthermore, the test case(s) to be considered should represent the worst damage case(s) defined in accordance with SOLAS regulation II 1 8.2.3.2 (SOLAS 90) with regard to the total area under the positive GZ curve and the centreline of the damage opening should be located within the following range |
Em ensaios com modelo, envolvendo os piores cenários de avaria SOLAS perto das extremidades do navio, observou se que não era possível um alagamento progressivo, devido à tendência da água embarcada no convés para se acumular junto ao rombo e se escoar para o exterior. | In model tests involving worst SOLAS damages near the ship ends, it has been observed that progressive flooding was not possible because of the tendency of the water on deck to accumulate near the damage opening and hence flow out. |
Mas eu acho que, em cada espaço social, em cada espaço público, há um desejo de comunicar mais do que esse pensamento rombo e essa técnica romba. Algo que detalhe e possa apontar em diferentes direções, para a frente, para trás, para os lados e à sua volta. | And yet, I do believe that in every social space, in every public space, there is a desire to communicate more than just that blunt thought, that blunt technique, but something that pinpoints, and can point in various directions forward, backward, sideways and around. |
A enorme carga até agora acumulada nos respectivos porões está já a dar origem a um perigoso adernamento e, como já salientado por fontes autorizadas, uma tempestade pode facilmente provocar a abertura de um rombo em qualquer ponto do casco, do que resultará o escoamento dos resíduos e respectiva dispersão no mar, dando assim o golpe de misericórdia ao Golfo de Salamina, já sobrecarregado do ponto de vista ambiental. | As a result of the enormous load which has been poured into its tanks, the ship is now listing dangerously and, as experts have pointed out, in a heavy sea it could easily break open at some point and the waste oil would then flow out into the sea, thus delivering the coup de grâce to the already excessively polluted Saronic Gulf. |