Tradução de "rompante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O Céu é sempre tomado de rompante.
Heaven's always taken by storm.
Acha que ele tentará sair de rompante?
You don't think he'll try to shoot his way out, do you?
Entraram na Rua Fleet de rompante e invadiram uma adega.
They've stormed Fleet Street and broken into a wine merchant's cellar.
Liguei à minha irmã Jane e disselhe de rompante e ela guinchou Kathy! .
I called my sister Jane this morning, blurted it out and she squealed Kathy!
É lamentável que a Comissão tenha optado, em vez disso, por avançar de rompante com a sua proposta ideológica que não presta atenção às opiniões dos cidadãos.
It is regrettable that the Commission opted instead to bulldoze ahead with the ideological proposal that fails to pay attention to the views of the people.
Nos anos 70 há o programa indicador A Mulher Biónica que entrou de rompante no Top 10 em 1973, seguido por Six Million Dollar Man e Os Anjos de Charlie.
In the 70s you have the bellwether show The Bionic Woman that rocketed into the top 10 in 1973, followed by the Six Million Dollar Man and Charlie's Angels.
E quando a vacina surgiu o Inverno passado, existiu uma grande quantidade de pessoas um número surpreendente que se recusaram a recebê la é um bom exemplo que como os sentimentos de segurança das pessoas mudam, como os seus modelos mudam de forma rompante sem nova informação, sem novo dado.
And when the vaccine appeared last winter, there were a lot of people a surprising number who refused to get it as a nice example of how people's feelings of security change, how their model changes, sort of wildly with no new information, with no new input.