Tradução de "roubadas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Stolen Stolen Plates Goods Robbed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As Gerações Roubadas
Aborijinlerin çaldığı müzik aleti sesi.
Foram roubadas daqui.
They were stolen from here.
Ativistas roubadas, espancadas e descartadas
Female activists robbed, beaten and dumped
Todas estas coisas são roubadas?
Is all this stuff stolen?
Então isso são peças roubadas.
Can't someone else sign those? I'm the only one.
Não tem medo de serem roubadas?
Not afraid they'll get swiped?
Vocês foram capazes de recuperar terras roubadas?
Have you been able to restore stolen lands?
Pensaste que estavas a comprar jóias roubadas.
You thought you were buying stolen goods.
Armas de fogo roubadas, desviadas ou extraviadas
firearms which have been stolen, misappropriated or lost
Tinha recebido uma dica sobre umas jóias roubadas.
I'd been given a tip on some hot jewellery.
Houve intimidações nos locais de votação, urnas foram roubadas.
There were claims of intimidation at the polling stations, of ballot boxes being stolen.
As joias roubadas devem ser recuperadas a qualquer custo.
The stolen jewels must be recovered at any cost.
Ele também liderou a liga com 76 bases roubadas.
He also led the league with 76 stolen bases.
Adoptar e aplicar legislação em matéria de mercadorias roubadas tendo em conta as normas internacionais e que abranja igualmente as mercadorias roubadas no estrangeiro.
Adopt and implement legislation on stolen goods, taking into account international standards and covering also goods stolen abroad.
Nesse incidente, foram roubadas mais de 100 milhões de pessoas.
In that incident, over 100 million people were robbed.
Após completarem 20 faixas, as fitas master foram roubadas do estúdio.
After completing 20 tracks, the master recordings were stolen from the studio.
Tinham uma arma pois lojas como a sua eram roubadas frequentemente
They kept a gun because stores like theirs were often the target of robberies.
Entretanto, são consideradas como roubadas. Alguém deve ser responsável por isso.
In the meantime, they must be officially listed as stolen.
Não só as bolas foram roubadas o bastão também o foi ontem.
Not only the balls the bat was also stolen yesterday.
Este mesmo local, era um local de crimes onde as pessoas eram roubadas.
The same spot, it was a crime spot where people were being robbed.
As águas roubadas são doces, e o pão comido s ocultas é agradável.
Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.
As águas roubadas são doces, e o pão comido s ocultas é agradável.
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
O mesmo local, era um lugar de crimes onde as pessoas eram roubadas.
The same spot, it was a crime spot where people were being robbed.
Houve alegações de intimidação nas mesas de voto, de urnas de voto serem roubadas.
There were claims of intimidation at the polling stations, of ballot boxes being stolen.
Nas imagens roubadas, dele a caminho de um encontro amoroso, parece estar a superar se.
In the stolen images of him en route to a tryst, he seems to be outdoing himself.
9 pessoas foram mortas perto da minha casa no interior . E suas vacas foram roubadas!
9 people were slaughtered near my upcountry home . and their cows taken!
Mais de 1 milhão em joias foram roubadas de um quarto de hotel em Cannes.
More than 1 million of jewels were stolen from a hotel room in Cannes.
(Até o dia em que você confiar num babaca ou ter suas imagens roubadas, né amiga?).
(Until the day you trust a jerk or have your own photos stolen, right my friend?)
Logo após o sucesso de Johnson copo, ele e muitos outros jogadores do Portsmouth teve seu vencedor medalhas roubadas.
Shortly after Johnson's cup success, he and Portsmouth substitute goalkeeper Jamie Ashdown had their winner's medals stolen.
Se exploro um supermercado numa área difícil, tenho de admitir que 5 a 10 das minhas mercadorias serão roubadas.
If I run a supermarket in a rough area, I simply assume that 5 to 10 of my goods will be stolen.
Porque, qual o bandidinho que não gostaria de um milhão e meio de dólares em mercadorias roubadas no bolso deles.
Because what little hoodlum wouldn't want a million and a half bucks worth of stolen goods in his pocket.
Se eu fosse o culpado, procurava uma pedra grande com um buraco debaixo e esconderia as coisas roubadas durante anos.
If I were the guilty man I'd find a big stone with a hollow under it and hide the loot for years.
A declaração pede reparações razoavéis pelas terras indígenas roubadas, mas não à custa da violação da integridade territorial de um estado nação.
The declaration calls for reasonable reparations for stolen indigenous lands, but not at the expense of violating a nation state's territorial integrity.
E vamos de imagens tiradas, que foram roubadas e distorcidas pelos media, que está agora a assumir orgulhosamente a sua própria imagem.
And we go from thug images, who've been stolen and distorted by the media, who's now proudly taking over his own image.
Numa tentativa bem sucedida de a fazer cair numa armadilha, Walsingham conseguiu fazer com que as cartas de Mary fossem roubadas de Chartley.
In a successful attempt to entrap her, Walsingham had deliberately arranged for Mary's letters to be smuggled out of Chartley.
Em 2004, houve um plebiscito para mudar o nome da vila (devido às placas roubadas e à vergonha), mas a proposta foi recusada.
In 2004, owing mainly to the stolen signs, a vote was held on changing the village's name, but the residents voted against doing so.
Ele terminou a temporada regular 2005 06 com médias de 27,2 pontos, 6,7 assistências, 5,7 rebotes e 1,95 roubadas de bola por jogo.
He finished the 2005 06 regular season averaging 27.2 points, 6.7 assists, 5.7 rebounds, and 1.95 steals per game.
Ontem, duas ativistas, miaojue12 e lss007, tentaram entrar no povoado de Linyi, mas foram roubadas e largadas num município próximo, a poucas horas dali.
Yesterday two female activists miaojue12 and lss007 tried to enter Linyi village but were robbed and dumped in a nearby county, a few hours away.
Quase todas as tumbas encontradas foram abertas e roubadas na antiguidade, mas mesmo assim ainda transmitem uma ideia da opulência e poder dos faraós.
Almost all of the tombs seem to have been opened and robbed in antiquity, but they still give an idea of the opulence and power of the Pharaohs.
Talvez a Europol utilize tecnologias da informação roubadas, e isso em prejuízo de uma firma alemã, que, desse modo, foi levada quase à bancarrota.
It is likely that Europol uses stolen information technology, and this at the expense of a German firm which was led to the brink of bankruptcy.
20 de Dezembro Roubadas do acervo do MASP as pinturas Retrato de Suzanne Bloch , de Pablo Picasso, e O Lavrador de Café , de Cândido Portinari.
December 20 The Pablo Picasso painting Portrait of Suzanne Bloch , together with Candido Portinari's O Lavrador de Café , is stolen from the São Paulo Museum of Art.
De acordo com o blogueiro, membros da comunidade estão sendo criminalizados por acampar nas bordas de rodovias federais depois de terem suas terras roubadas por fazendeiros.
According to him, members of the community are accused because they have been camping along federal roads after illegal farmers have stolen their lands.
Uma parte desta floresta ipês e outras madeiras preciosas estão sendo roubadas de áreas protegidas e muitas delas saem legalizadas dos portos brasileiros para a Europa.
On part of this forest, ipê and other precious woods are being robbed in conservation unities and part of this wood comes out legalized from Brazilian ports towards Europe.
Sousa Neto foi à capital do Brasil para solicitar a intervenção imediata do governo no Uruguai, alegando que os brasileiros estavam sendo assassinados e suas fazendas roubadas.
Sousa Neto went to the Brazilian capital to request immediate government intervention in Uruguay, claiming that Brazilians were being murdered and their ranches robbed.
Nos Fierabras acima mencionados, eles recuperam relíquias roubadas de Roma pelos sarracenos e (em algumas versões) convertê los ao cristianismo e recrutá los para as suas fileiras.
In the above mentioned Fierabras , they retrieve holy relics stolen from Rome by the Saracen giant Fierabras and (in some versions) convert him to Christianity and recruit him to their ranks.