Tradução de "roube" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que roube. | Let them. |
Roube a de Rama! | Steal her from Rama! |
Quer que eu roube? | You want I should steal? |
Não me roube, Roy. | So don't let me down, Roy. |
Então, roube lhes a cultura . | Then rob them of their culture. |
Querem alguém que não roube. | You want a manager that doesn't steal. |
Roube o que você queira. | Steal what you like. |
Não me roube a retirada. | Do not rob me of my exit. |
Ela não gosta que eu roube. | She doesn't like me to steal from people. |
Nâo roube o protagonismo ao guia. | You mustn't take the megaphone away from the driver. |
Isto não é loja que se roube. | This ain't no place to rob. |
Não deixem que ninguém roube o vosso sonho! | You can touch millions of people life's and the world would never be the same again! Because you came this way |
Sim e não quero que ninguém ma roube. | Yes, and I don't want somebody to steal it from me. |
Não deixes que isso te roube o sono... | Don't lose any sleep over it, will you Vera? |
Quero que a ediçäo da manhä lhe roube a palavra. | I want the whole morning edition a blast to push him off the floor. |
Só está com medo que eu lhe roube a cena. | You're only afraid I'm running away with the scene. |
Vão, antes que ele roube o resto das tuas coisas. | Get along before he steals the rest of your things. |
Hey, já que serei roubado, eu quero que ele me roube. | Hey, if I am going to be robbed, I want him to do it. |
É qualquer pessoa que roube, quer seja pirataria ou roubar mulheres. | It's anybody who steals, whether it's piracy or robbing women. |
O que quer que pense, se deixar que roube meu dinheiro? | What else if you let him rob you out of my money? |
Meta aquele dinheiro todo no banco, antes que alguém o roube. | I should get all that money into the bank before somebody pinches it. |
Importaste que te roube o noivo para bebermos um copo e festejarmos? | Do you mind if I tear your prospective bridegroom away for a drink to celebrate? |
Mesmo que os roube, provarei pastelinhos antes de morrer custe o que custar. | I may go and steal but try dumplings before I die. |
E qualquer espécie que o adquira, faria com que o seu comportamento fosse esconder suas melhores idéias, antes que alguém as roube de você. | And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, lest somebody steal them from you. |
Os projetistas querem responder aos assuntos da crise humanitária, mas eles não querem que alguma empresa do ocidente roube suas ideias e lucre com elas. | Designers want to respond to issues of humanitarian crisis, but they don't want some company in the West taking their idea and basically profiting from it. |
nem oprima a ninguém, e não empreste sob penhores, nem roube, porém reparta o seu pão com o faminto, e cubra ao nu com vestido | neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment |
nem oprima a ninguém, e não empreste sob penhores, nem roube, porém reparta o seu pão com o faminto, e cubra ao nu com vestido | Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, |
Penso que ele não sabe se pode falar me dela, talvez tenha medo que eu troce da ideia dele, talvez tenha medo que lha roube. | I imagined that he didn't know whether he could talk to me about it. Maybe he was scared I'd make fun of his idea, perhaps that I might steal it. |
Se activar a opção seguinte, fará com que o jogo roube o cursor do rato coloque o jogo em pausa para obter o cursor de volta. | Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, pause the game to get the cursor back. |
Estáme a pedir que roube a imortalidade aos meus pais... e deixe os seus corpos a apodrecer do nada... como as carcaças dos escravos e dos animais? | You're asking me to rob my parents of immortality. And let their bodies, rot into nothingness, like the carcasses of slaves and animals? |
Existe, efectiva mente, uma linha de caminho de ferro entre Du bUm e Sligo, que implica agora que se roube a outras linhas para manter essa em funcionamento. | There is in fact one rail line between Dublin and Sligo, where they now have to rob other lines in order to keep it going. |
Deseja disparar a bola com o botão do rato? Se responder que Sim, fará com que o jogo roube o cursor do rato coloque o jogo em pausa para obter o cursor de volta. | Do you want to fire the ball on mouse click? Answering Yes will make the game steal the mouse cursor, pause the game to get the cursor back. |
Há porém outro perigo que queria assinalar muito de passa gem, Senhora Presidente, e que é o facto de que, com os excedentes de plutónio que hoje existem no mundo, é muito fácil que um regime despótico, já não digo que os roube, mas sim que os com pre, como vimos acontecer com o comércio de armas com Saddam Hussein. | Commissioner, it is the press who are giving us the information not the Commission. Would you have informed us had Mr Falconer not brought it to the attention of this House? |