Tradução de "roube" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Steal Steals Stealing Afraid

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que roube.
Let them.
Roube a de Rama!
Steal her from Rama!
Quer que eu roube?
You want I should steal?
Não me roube, Roy.
So don't let me down, Roy.
Então, roube lhes a cultura .
Then rob them of their culture.
Querem alguém que não roube.
You want a manager that doesn't steal.
Roube o que você queira.
Steal what you like.
Não me roube a retirada.
Do not rob me of my exit.
Ela não gosta que eu roube.
She doesn't like me to steal from people.
Nâo roube o protagonismo ao guia.
You mustn't take the megaphone away from the driver.
Isto não é loja que se roube.
This ain't no place to rob.
Não deixem que ninguém roube o vosso sonho!
You can touch millions of people life's and the world would never be the same again! Because you came this way
Sim e não quero que ninguém ma roube.
Yes, and I don't want somebody to steal it from me.
Não deixes que isso te roube o sono...
Don't lose any sleep over it, will you Vera?
Quero que a ediçäo da manhä lhe roube a palavra.
I want the whole morning edition a blast to push him off the floor.
Só está com medo que eu lhe roube a cena.
You're only afraid I'm running away with the scene.
Vão, antes que ele roube o resto das tuas coisas.
Get along before he steals the rest of your things.
Hey, já que serei roubado, eu quero que ele me roube.
Hey, if I am going to be robbed, I want him to do it.
É qualquer pessoa que roube, quer seja pirataria ou roubar mulheres.
It's anybody who steals, whether it's piracy or robbing women.
O que quer que pense, se deixar que roube meu dinheiro?
What else if you let him rob you out of my money?
Meta aquele dinheiro todo no banco, antes que alguém o roube.
I should get all that money into the bank before somebody pinches it.
Importaste que te roube o noivo para bebermos um copo e festejarmos?
Do you mind if I tear your prospective bridegroom away for a drink to celebrate?
Mesmo que os roube, provarei pastelinhos antes de morrer custe o que custar.
I may go and steal but try dumplings before I die.
E qualquer espécie que o adquira, faria com que o seu comportamento fosse esconder suas melhores idéias, antes que alguém as roube de você.
And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, lest somebody steal them from you.
Os projetistas querem responder aos assuntos da crise humanitária, mas eles não querem que alguma empresa do ocidente roube suas ideias e lucre com elas.
Designers want to respond to issues of humanitarian crisis, but they don't want some company in the West taking their idea and basically profiting from it.
nem oprima a ninguém, e não empreste sob penhores, nem roube, porém reparta o seu pão com o faminto, e cubra ao nu com vestido
neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment
nem oprima a ninguém, e não empreste sob penhores, nem roube, porém reparta o seu pão com o faminto, e cubra ao nu com vestido
Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
Penso que ele não sabe se pode falar me dela, talvez tenha medo que eu troce da ideia dele, talvez tenha medo que lha roube.
I imagined that he didn't know whether he could talk to me about it. Maybe he was scared I'd make fun of his idea, perhaps that I might steal it.
Se activar a opção seguinte, fará com que o jogo roube o cursor do rato coloque o jogo em pausa para obter o cursor de volta.
Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, pause the game to get the cursor back.
Estáme a pedir que roube a imortalidade aos meus pais... e deixe os seus corpos a apodrecer do nada... como as carcaças dos escravos e dos animais?
You're asking me to rob my parents of immortality. And let their bodies, rot into nothingness, like the carcasses of slaves and animals?
Existe, efectiva mente, uma linha de caminho de ferro entre Du bUm e Sligo, que implica agora que se roube a outras linhas para manter essa em funcionamento.
There is in fact one rail line between Dublin and Sligo, where they now have to rob other lines in order to keep it going.
Deseja disparar a bola com o botão do rato? Se responder que Sim, fará com que o jogo roube o cursor do rato coloque o jogo em pausa para obter o cursor de volta.
Do you want to fire the ball on mouse click? Answering Yes will make the game steal the mouse cursor, pause the game to get the cursor back.
Há porém outro perigo que queria assinalar muito de passa gem, Senhora Presidente, e que é o facto de que, com os excedentes de plutónio que hoje existem no mundo, é muito fácil que um regime despótico, já não digo que os roube, mas sim que os com pre, como vimos acontecer com o comércio de armas com Saddam Hussein.
Commissioner, it is the press who are giving us the information not the Commission. Would you have informed us had Mr Falconer not brought it to the attention of this House?