Tradução de "ruivo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ruivo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Outro ruivo! | Another redhead. |
E aquele ruivo. | Get that redheaded fellow. |
Ganso de pescoço ruivo | Red breasted goose |
Imagem Pisco de peito ruivo | Image Robin |
Eu gosto de ser ruivo. | I like to be a redhead. |
Catarina Ruivo (Coimbra, 1971), cineasta portuguesa. | Catarina Ruivo (b. Coimbra, 1971), Portuguese film director. |
Não consigo ver quem é ruivo. | I can't tell which one's redheaded. |
Gato leopardo indiano de pêlo ruivo | Rusty spotted cat |
Ontem, o cabelo dele não era ruivo. | His hair wasn't red yesterday. |
Esse vestido combina com o seu cabelo ruivo. | That dress matches her red hair. |
Senhora, o ruivo Will Danaher deseja ser recebido. | Ma'am, Mr Red Will Danaher wishes to be announced, |
Acha que ele quer estar nas garras daquele polvo ruivo? | You think he wants to be in the grip of that redheaded octopus? |
No Pico Ruivo, a rocha é um elemento importante da paisagem. | Pico Ruivo is the highest peak on the Madeira Islands. |
O engenheiro jeitoso disse que o ruivo Turkey ficou ferido a tentar. | That fancy engineer said the redhead Turkey got hurt trying. |
Tu com o teu cabelo preto corvo e eu com o meu ruivo. | You with your raven black hair and me with my auburn. |
Ele identificou o gene para o cabelo ruivo, o MC1R, encontrado no 16º cromossomo. | Red hair of pathological origin Most red hair is caused by the MC1R gene and is non pathological. |
Saiu o primeiro, ruivo, todo ele como um vestido de pelo e chamaram lhe Esaú. | The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau. |
Saiu o primeiro, ruivo, todo ele como um vestido de pelo e chamaram lhe Esaú. | And the first came out red, all over like an hairy garment and they called his name Esau. |
E o dia da Grande Corrida de Innisfree, preparamos a armadilha para ruivo Will Danaher. | And on the day of the Inisfree Races, we sprung the trap on Red Will Danaher. |
Número dois é ruivo, Maurício é loiro, Kuki tem cabelo negro, Abigail moreno e Nico é careca. | In Operation I.N.T.E.R.V.I.E.W.S. |
Quando o filisteu olhou e viu a Davi, desprezou o, porquanto era mancebo, ruivo, e de gentil aspecto. | When the Philistine looked about, and saw David, he disdained him for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair face. |
Quando o filisteu olhou e viu a Davi, desprezou o, porquanto era mancebo, ruivo, e de gentil aspecto. | And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance. |
Pode terse olhos azuis como um dos vossos pais e cabelo loiro ou ruivo, como o do outro. | You might have blue eyes like one of your parents and blonde or ginger hair like the other one. |
O teu cabelo é ruivo demais, as tuas pernas são finas de mais e tens lábios de gata. | Your hair is too red, your legs are too thin, you have lips like a cat. |
Fisicamente, Maria tinha pele bem branca como seus pais, olhos azuis claro e um cabelo ruivo ou loiro avermelhado. | Also, as the miniature portrait of her shows, Mary had, like both her parents, a very fair complexion, pale blue eyes and red or reddish golden hair. |
Bom, meu corpo está um caos e tenho saudades do teu cabelo ruivo e a maneira como te vestes. | Well, my body's been a mess And I've missed your ginger hair And the way you like to dress |
Eu passava horas olhando só as conexões. Dizendo, Ah, o menino no alto é ruivo, e a primeira geração também. | I would spend hours looking at just the connections, saying, Oh, the little kid up at the top has red hair so does that first generation up there. |
O pisco de peito ruivo ( Erithacus rubecula ) é uma pequena ave que se conhece bem pela mancha alaranjada que lhe ornamenta o peito. | Robins from the western Canary Islands El Hierro, La Palma and La Gomera ( E. (r.) microrhynchus ) are similar to the European ( Erithacus rubecula ). |
Ele é descrito nessa época como alto e magro, com olhos azuis e cabelo ruivo, vestido displicentemente e com uma séria doença pulmonar. | At the time Home was described as tall and thin, with blue eyes and auburn hair, fastidiously dressed but seriously ill with consumption . |
Desde que vim para casa, bom, o meu corpo está um caos e tenho saudades do teu cabelo ruivo e a maneira como te vestes. | Since I've come on home Well, my body's been a mess And I've missed your ginger hair |
Pode se especular que a origem genética deste traço poderia vir do lado materno, pois seu tio Fernando de Castela era ruivo (recebendo ademais o epiteto de La Cerda). | This genetic trait could have been passed on the maternal side as his uncle Ferdinand, called La Cerda , or the bristly one , had red hair as well. |
O secretário geral alto representante propôs que o mandato do superintendente Adílio Ruivo Custódio na qualidade de chefe da missão EUPOL Kinshasa fosse prorrogado até ao termo da missão. | The Secretary General High Representative has proposed the extension of the mandate of Mr Adílio Custódio as Head of Mission of EUPOL Kinshasa until the end of the Mission. |
A ilha da Madeira possui uma orografia bastante acidentada, sendo os pontos mais altos o Pico Ruivo (1862 m), Pico das Torres (1851 m) e o Pico do Arieiro (1818 m). | The primitive volcanic foci responsible for the central mountainous area, consisted of the peaks Ruivo (1862 meters), Torres (1851 meters), Arieiro (1818 meters), Cidrão (1802 meters), Cedro (1759 meters), Casado (1725 meters), Grande (1657 meters), Ferreiro (1582 meters). |
Conservação O tartaranhão ruivo dos pauis teve um declínio em muitas áreas desde o século XIX até aos finais do século XX devido à perseguição, destruição de habitat e uso de pesticidas. | Status and conservation The western marsh harrier declined in many areas between the 19th and the late 20th centuries due to persecution, habitat destruction and excessive pesticide use. |
Jessé mandou buscá lo e o fez entrar. Ora, ele era ruivo, de belos olhos e de gentil aspecto. Então disse o Senhor Levanta te, e unge o, porque é este mesmo. | He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. Yahweh said, Arise, anoint him for this is he. |
Jessé mandou buscá lo e o fez entrar. Ora, ele era ruivo, de belos olhos e de gentil aspecto. Então disse o Senhor Levanta te, e unge o, porque é este mesmo. | And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him for this is he. |
Maria de Lourdes Ruivo da Silva de Matos Pintasilgo GCC GCIH (Abrantes, São João, 18 de Janeiro de 1930 Lisboa, 10 de Julho de 2004) foi uma engenheira química, dirigente eclesial e política. | Maria de Lourdes Ruivo da Silva de Matos Pintasilgo,GCC GCIH () (Abrantes, São João Baptista, 18 January 1930 Lisbon, 10 July 2004) was the first and to date only woman to serve as Prime Minister of Portugal, and the third woman to serve as Prime Minister in Europe, after Margaret Thatcher who had been firstly elected for this capacity two months before. |
Landolfo, o Ruivo, de Benevento e Cápua, tentou conquistar o principado de Salerno com a ajuda de João III de Nápoles, mas Gisulfo, com a ajuda de Mastalo de Amalfi, conseguiu derrotá lo. | Landulf the Red of Benevento and Capua tried to conquer the principality of Salerno with the help of John III of Naples, but with the aid of Mastalus I of Amalfi, Gisulf repulsed him. |
Em 9 de Dezembro de 2004, o Comité Político e de Segurança aprovou a Decisão EUPOL Kinshasa 1 2004 2 relativa à nomeação de Adílio Ruivo Custódio para o cargo de chefe da missão EUPOL Kinshasa . | On 9 December 2004, the Political and Security Committee adopted Decision EUPOL Kinshasa 1 2004 2 appointing Mr Adílio Custódio as Head of Mission of EUPOL Kinshasa . |
Retratos mostram que Maria tinha uma cabeça pequena e com formato oval, um pescoço longo e delicado, cabelo ruivo claro, olhos castanhos, pálpebras pesadas e abaixadas, sobrancelhas finas e arqueadas, pele branca, uma testa alta e características firmes e regulares. | Portraits of Mary show that she had a small, oval shaped head, a long, graceful neck, bright auburn hair, hazel brown eyes, under heavy lowered eyelids and finely arched brows, smooth pale skin, a high forehead, and regular, firm features. |
O diretor de animação Richard Williams explicou que Roger Rabbit foi uma combinação da cabeça em forma de castanha de caju de Tex Avery, o ramo de cabelo ruivo como o de Droopy, o macacão do Coelho Osvaldo, a gravata borboleta do Gaguinho e as luvas do Mickey Mouse . | Animation director Williams explained Roger Rabbit was a combination of Tex Avery's cashew nut shaped head, the swatch of red hair...like Droopy's, Goofy's overalls, Porky Pig's bow tie, Mickey Mouse's gloves and Bugs Bunny like cheeks and ears. |
Impacto cultural O fotógrafo já foi homenageado pela banda estadunidense Spin Doctors com a música Pocket Full of Kryptonite (Jimmy Olsen s blues) , cuja letra narra situações que provocam seu ciúme do Superman, resultado de uma paixão platônica do ruivo pela premiada colega de trabalho, a repórter Lois Lane, atualmente casada com Clark Kent. | Cultural references The Spin Doctors had a minor hit with their song Jimmy Olsen's Blues on their album Pocket Full of Kryptonite , in which they portrayed Jimmy Olsen as infatuated with Lois Lane and jealous of Superman, a problem which he hoped to solve with the aforementioned pocket full of Kryptonite. |
Ele próprio era ruivo, e ele tinha uma grande simpatia por todos os homens de cabelos vermelhos, de modo quando ele morreu verificou se que ele havia deixado sua enorme fortuna nas mãos de curadores, com instruções para aplicar o interesse para a prestação de berços fácil para os homens cujo cabelo é dessa cor. | He was himself red headed, and he had a great sympathy for all red headed men so when he died it was found that he had left his enormous fortune in the hands of trustees, with instructions to apply the interest to the providing of easy berths to men whose hair is of that colour. |
E ela começou a falar sobre sua infância, quando ela era bonita, e então ela literalmente se virou lá estava ela, nesse corpo quebrado e ela se virou para audiência e se descreveu como a mocinha da festa com seu cabelo ruivo e seus passos leves e etc, e depois ela disse, E então veio a puberdade. | And she began to talk about her childhood, when she was beautiful, and she literally turned here she was, in this broken body and she turned to the audience and described herself as the fair demoiselle with her red hair and her light steps and so forth, and then she said, And then puberty hit. |
menos de 400 m (1300 ft) acima do nível do mar temperatura durante a época de crescimento acima de 14 C (57 F) mais de 20 dias ano em que a temperatura excede 25 C (77 F) precipitação anual menor que 750mm índice de aridez inferior a 0.35 longe de dosseis florestais Aparência e canto O rouxinol é um pouco menor que o pisco de peito ruivo, com 15 16,5 cm (5,9 6,5 in) de comprimento. | less than 400 m (1300 ft) above mean sea level mean air temperature during the growing season above more than 20 days year on which temperatures exceed annual precipitation less than 750mm aridity index lower than 0.35 no closed canopyIn the UK the bird is at the northern limit of its range which has contracted in recent years, placing it on the amber list for conservation. |
Pesquisas relacionadas : Rabo-ruivo - Cabelo Ruivo - Gato Ruivo - Chasco-ruivo - Ferroviário Madeira Ruivo Tubuladuras