Tradução de "saberemos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Till Guess Hours Enough Then

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nunca saberemos.
We'll never know.
Logo saberemos.
We ll soon see it then.
Quando saberemos?
When'll I know?
saberemos tudo.
we shall know everything.
Mas como saberemos?
But how will we know?
Já o saberemos.
Well, we'll soon find out.
Quando o saberemos?
When will we know?
Saberemos em breve.
We'll know before long.
Mas quando saberemos?
But when will we know?
De manhã saberemos!
Morning assembly.
Saberemos em breve.
We'll soon know.
Saberemos a verdade.
We'll know then.
Depressa o saberemos.
You'II soon find out.
Depressa o saberemos.
We'll know shortly.
Como nós saberemos isso?
How would we know it?
E pior, nunca saberemos.
And worst of all, we will never know.
Logo saberemos a verdade.
We will know the truth before long.
Logo saberemos a verdade.
We'll soon know the truth.
Logo saberemos a verdade.
We'll know the truth before long.
Nós saberemos em breve.
We'll know soon.
Saberemos onde encontrá lo.
We'll know where to find you.
Nunca saberemos, não é?
We'll never know, will we?
Nunca saberemos a verdade.
We'll never know the truth.
Logo saberemos a verdade.
We'll get the truth as soon as possible.
Em breve o saberemos.
We'll soon find out.
Nós logo saberemos a verdade.
We will know the truth before long.
Nós logo saberemos a verdade.
We'll soon know the truth.
Nós nunca saberemos, não é?
We'll never know, will we?
Nós logo saberemos a verdade.
We'll know the truth before long.
Então saberemos com que contar.
I think we should have confirmation.
Nunca saberemos como ficou assim.
How she got that way will never be known.
Quando saberemos o nosso destino?
When do we find out where we're going?
Em breve saberemos a verdade.
Well, whatever the truth, we'll know it soon.
Tu e eu saberemos que não.
You and I will know you're not.
saberemos quando efectuar uma autópsia.
We won't know until you perform an autopsy.
saberemos ao nascer do dia.
We can't tell until sunrise.
Só o saberemos depois de casarmos.
We wouldn't know that until after we're married.
Dentro de 40 segundos já saberemos.
We'll know in about 40 seconds.
Provavelmente nunca saberemos o que realmente aconteceu.
We'll probably never know what really happened.
Nós saberemos que número satisfaz essa equação.
We'll know what number satisfies this equation.
Em breve saberemos quem é essa pessoa.
Pretty soon we'll know who that somebody else is.
Jamais saberemos se ele é digno de confiança.
We will never know if he is trustworthy.
Nunca saberemos ao certo o número de mortos.
We will never know the true death toll.
Como saberemos a quem dar o nosso dinheiro?
How do we know who we're giving our money to?
Saberemos isso quando a senhora abrir a porta.
That we'll know better when you've opened the door.