Tradução de "saborear o gosto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Gosto - tradução : Saborear - tradução : Saborear - tradução : Gosto - tradução : Saborear - tradução : Saborear - tradução : Saborear - tradução : Gosto - tradução : Gosto - tradução : Saborear - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gosto Blvd quiser saborear
The taste that Hashem wants you to taste
Podia se saborear as ervas, podia se saborear as especiarias.
And you could taste herbs, you could taste spices.
Mas, e se o saborear?
But, what if you taste it?
Precisamos saborear verduras.
We need to savor vegetables.
Precisamos de saborear vegetais.
We need to savor vegetables.
incapacidade de saborear (ageusia)
inability to taste (ageusia)
Mas consigo saborear as coisas.
But I can taste things.
Até posso saborear aquela água.
I can taste that water now.
Fazendo isso, ela tem realmente saborear o mais profundo Rabi
Doing this, it has really taste the deeper Rabbi
Podem até saborear com as suas asas.
They can even taste with their wings.
Mas podemo nos tocar, saborear, talvez, se nos aproximarmos o suficiente.
But we can touch each other, taste each other perhaps, if we get close enough.
Precisamos saborear porções menores de frutos do mar.
We need to savor smaller portions of seafood.
Política do consumidor é preciso saborear esta expressão.
Consumer policy that is a word to savour!
A língua ajuda o a saborear. E se tiver nariz, consegue cheirar.
The tongue will help you taste, and if you have a nose, you can smell.
Nós só respirávamos para saborear sua carícia de cristal.
We breathed but to savor her crystal caress.
Quando você quer saborear deliciosas comidas nas suas férias
Have a delectable holiday!
Precisamos de saborear menores porções de peixe ou marisco.
We need to savor smaller portions of seafood.
Durante o seminario as pessoas aprendiam ter a capacidade de saborear a comida.
To this purpose, high quality drinks and nutritional liquids were used tea, coffee, beer, wine, water.
Ou simplesmente ter tempo para desacelerar e saborear a vida.
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life.
Mas o que Betty fez foi saborear um pouco da comida de cada prato.
But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl.
A rotulagem claramente visível permitirá aos consumidores escolher e saborear o chocolate que desejam.
Clear labelling will enable consumers to choose and enjoy the chocolate that they want.
Fosse qual fosse o objectivo, sinto muito prazer em saborear cada peça de horror.
Whatever your purpose was, I take great relish in savouring each separate horror.
Se quisermos sentir o futuro, se quisermos saborear o futuro, temos a China, temos o velho Confúcio.
If you want to feel the future, if you want to taste the future, try China there's old Confucius.
Conforme o propósito e conselho do chefe, os clientes podem saborear muitos pratos sem talher.
You can try several dishes without using cutlery just as the head chef planned.
Ao terceiro eu chamo de saborear e este é um exercício óptimo.
Third, this exercise I call savoring, and this is a beautiful exercise.
Comer deve não só dar prazer, mas também a capacidade de saborear.
But that too would inevitably be insufficient.
As vitórias políticas só se podem saborear durante períodos de tempo curtos.
Political victories can only be enjoyed for short periods, however.
Se você quiser sentir o futuro, se você quiser saborear o futuro, tente a China há o velho Confúcio.
If you want to feel the future, if you want to taste the future, try China there's old Confucius.
Contentome em saborear um chá delicioso por uma xícara que é obra da família .
I'll be happy in just tasting this delicious tea in a cup that's the 'family's work of art'.
Estes espor?o n?o merece ir. Gd diz, se voc? quiser saborear esta experi?ncia, quer para mov? lo
These spur not deserve to go. g d says, if you want to taste this experience, want to move it
Gosto, gosto muito.
But I am, yes I am, very fond of it.
A Mary sentou se à janela, a saborear uma chávena de chá e observando o estacionamento vazio lá fora.
Mary sat by the window, nursing a cup of tea and watching the car park outside empty.
Sintalhe o gosto.
See how it tastes.
'Sim, gosto deles, gosto.'
I likes 'em, I likes.'
Gosto, gosto muito, mas...
Yes, I'm very fond of tea, but...
Pelo que vejo, está a saborear os frutos do seu trabalho bebendo um copo de água.
I see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.
Gosto, gosto, este tem um gosto melhor, eles queriam isso.
Taste, taste, this one tastes better, they wanted this.
Tenho muito gosto... muito gosto.
My pleasure, my pleasure.
Como está o gosto?
What's it taste of?
O gosto é delicioso.
The taste is delicious.
É o que gosto.
It's what I like.
Uau.Tem o gosto dela!
Wow. It taste like her!
Tenho todo o gosto.
Glad to be of service.
Com todo o gosto.
Gladly.
Com todo o gosto.
It will be a pleasure.

 

Pesquisas relacionadas : Saborear E Saborear - Saborear O Momento - Saborear O Espírito - Saborear O Sabor - Saborear-se - Mascarar O Gosto - O Gosto Pela