Tradução de "salvá lo de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Saves Applause Sage Rescued Round

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou salvá lo.
I saved it.
Eu queria salvá lo.
I wanted to save him.
Eu queria salvá lo.
I wanted to save you.
Me deixe salvá lo.
So let me save it.
Eu vim para salvá lo.
I've come to save him.
Por que Deus salvá lo?
Why did God save him?
Para bem destas, procuremos salvá lo.
It is an absolute duty, and one that must be fulfilled.
Ela arriscou sua vida para salvá lo.
She risked her life to save him.
Ok, então vamos deixar te ir e poupá lo, salvá lo.
BG Okay, so we'll let you go and save it, and rescue it.
Apesar dos esforços de Matt, ele não conseguiu salvá lo.
He also told Kitty that Elektra was no threat... so far.
Eles vieram me contar e eu tive que salvá lo.
They came to told me, I have to save him.
Agora quero salvá lo porque eu estou feliz com ele.
Now I wanna save it because I'm happy with it.
Tentei salvá lo criança, mas você não quer para ouvir.
I tried to save you kid but you don't want to listen.
Três, você pode copiá lo e salvá lo em um arquivo no seu computador.
Three, you could copy it and save it into a file on your computer.
E, e nenhum tipo de firewall ou antivírus vai salvá lo de que.
And, and no kind of firewall or antivirus is gonna save you from that.
Os outros, porém, disseram Deixa, vejamos se Elias vem salvá lo.
The rest said, Let him be. Let's see whether Elijah comes to save him.
Os outros, porém, disseram Deixa, vejamos se Elias vem salvá lo.
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
Mas uma vez que você tivesse um, você pode então salvá lo.
But once you had one, you can just then save it.
Não há nenhuma chance de salvá lo apenas tente salvar a si mesmo agora.
There's no chance of saving him, and just try to save yourself at this point.
Isto é, nós conseguimos salvá lo de um destino de pesca no fundo do mar.
That is, we're able to save it from a fate of deep sea bottom trawling.
Eu penso que se ela visse alguém a afogar se, ela iria salvá lo.
I think if somebody really was drowning, she'd save them.
Porém, Ash se arrisca para salvá lo de um ataque de Spearow selvagens e o leva para um Centro Pokémon para curá lo.
However, Ash puts himself in danger to defend Pikachu from a flock of wild Spearow, then rushes the electric mouse to a Pokémon Center.
Caso contrário ele iria apenas ler a tabela e não salvá lo em qualquer lugar.
Otherwise it would just read the table and not save it anywhere.
Hornswoggle também enfrentou Khali no 15 Aniversário do Raw , mas Hulk Hogan retornou para salvá lo.
In addition, Hornswoggle also faced Khali on the 15th Anniversary of Raw , but Hulk Hogan made a surprise return in a one night appearance to come to Hornswoggle's aid.
Caso contrário, quer dizer, sempre que você tentar fechar inaudível ele pede, quer para salvá lo?
Otherwise, I mean, whenever you try to close inaudible it asks, do you want to save it?
Finlay se reuniu com Hornswoggle ao salvá lo de uma luta contra The Great Khali, se tornando um mocinho.
Finlay reunited with Hornswoggle by coming to rescue him in a match against The Great Khali, effectively becoming a fan favorite.
Podes salvá la?
Can you save her?
Poderemos salvá los?
Can we rescue them?
Eu tentei salvá la.
I tried to save her.
Você pode salvá la?
Can you save her?
Eu queria salvá la.
I wanted to save you.
Os bramidos do jovem elefante atraíram a atenção de sua mãe, que se precipitou para salvá lo mas acabou atolada também .
The calf s cries attracted her mother who rushed to her rescue, only to get stuck in the mud herself.
Quando Dajh descuidadamente se tornou um l'Cie e foi levado por Sanctum, salvá lo se tornou a principal motivação de Sazh.
At Nautilus, Vanille reveals herself to Sazh as a l'Cie from Pulse, and indirectly the reason that Dajh was turned into a l'Cie.
Então você pode usar um desses mecanismos para Recupere arquivos que você salvou dependendo de como você realmente decidiu salvá lo.
So you can use one of these mechanisms to retrieve files that you've saved depending on how you actually decided to save it.
Enquanto Biswajit era esfaqueado, muitos repórteres de meios impressos e canais de televisão estavam presentes, mas nenhum se mobilizou para salvá lo.
When Biswajit was being stabbed, many reporters from both print and TV channels were present there, but none came forward to save Biswajit.
Agora, ele nunca vai ser o caso que você digite seu programa em um único tiro, seu feito, você salvá lo e você enviá lo, OK?
Now, it's never going to be the case that you type your program in one shot, your done, you save it and you submit it, okay?
Assim, caso um navio se encontre efectivamente em perigo de naufrágio, sem a possibilidade de se manter convenientemente à superfície, os respondedores permitirão localizá lo e salvá lo mais facilmente.
So if a vessel really gets into trouble at sea and can no longer set off an adequate distress signal, it can be reached and rescued more quickly by using transponders.
Apesar dos esforços diplomáticos de seu filho para salvá lo, o rei foi decapitado em e a Inglaterra tornou se uma república.
Despite his son's diplomatic efforts to save him, Charles I was beheaded in 1649, and England became a republic.
Veja essa conversa não ia a lugar nenhum assim a pausa que ninguém vai ouvir você salvá lo de uma calúnia terrível!
Do you see this conversation is not going away place then the pauses that no one will listen to you save you from a terrible slander!
Por esse motivo temos de salvá la.
And for that reason, we ought to be saving it.
O objetivo, inicialmente, era simplesmente salvá lo da demolição, mas depois também quisemos descobrir o que poderíamos fazer com ele.
And the goal at first was just saving it from demolition, but then we also wanted to figure out what we could do with it.
Eu vim para salvá la.
I've come to save her.
Mas nós podemos salvá la!
But we can totally save it!
Parti do princípio de que alguém estava a trabalhar no sentido de preservá lo ou salvá lo e que eu poderia voluntariar me, mas percebi que ninguém estava a fazer nada.
And I assumed someone was working to preserve it or save it and I could volunteer, but I realized no one was doing anything.
Que proveito há, meus irmãos se alguém disser que tem fé e não tiver obras? Porventura essa fé pode salvá lo?
What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him?