Tradução de "satisfará" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não se satisfará dos simples factos.
We'll never be satisfied merely with printing the news.
Se você fez e elevado a x, não satisfará esta equação, certo?
And then the second solution we found, y2 is e to the what is this? r is minus 3x. Now my question to you is, is this the most general solution? Well, in the last video, in kind of our introductory video, we learned that a constant times a solution is still a solution.
Não satisfará obviamente todos os envolvidos, mas os compromissos são assim mesmo.
Not everyone will be happy, but that is in the nature of compromises.
Mas penso que isso também não satisfará os alunos do 6.º ano.
But I don't think that'll satisfy the sixth graders either.
Só a total proibição de descargas de resíduos nucleares no mar nos satisfará.
I would like to turn to an issue which has been very properly raised on a number of occasions during this debate, and that is the question of the dumping at sea of radioactive waste.
Vou enviar lhe um conjunto de artigos publicados na imprensa extremamente edificante, que penso que o satisfará.
I shall send you some press cuttings, which are extremely enlightening and will, I believe, bring you up to date.
Agora que voltou e está de novo seguro no meu coração, o posto que lhe dei não o satisfará.
Now that you're back and safe in my heart again the post I have given you will not content you.
Se isso tornar a vida mais maravilhosa, então sabemos que é o que... a estratégia que satisfará a nossa necessidade.
If it makes life more wonderful, then we know that is what... the strategy that will meet our need.
Este compromisso não satisfará toda a gente, mas, mais uma vez, é um compromisso praticável, que nos permite avançar neste momento.
This compromise will not satisfy everybody, but, again, it is a workable compromise for us to move forward at the moment.
Qualquer compromisso de proceder à extensificação da produção animal ou a uma gestão diferente dessa produção satisfará, no mínimo, as seguintes condições
Any commitment to extensify livestock farming or manage livestock farming differently shall comply with at least the following conditions
O inimigo dizia Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos deles se satisfará o meu desejo arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.
The enemy said, 'I will pursue. I will overtake. I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.'
O inimigo dizia Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos deles se satisfará o meu desejo arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil my lust shall be satisfied upon them I will draw my sword, my hand shall destroy them.
Quando lidamos com estes assuntos, temos de nos certificar de que aquilo que estamos a fazer satisfará e será aceite entre os consumidores, porque, em última análise, são eles que contam.
Because, ultimately, they are the persons who count.
Em que medida o novo sistema FINNICX, mais simples, e que é utilizado a partir de 1992, satisfará os requisitos do Tribunal de Contas, é o que se há de ver.
To what extent the new, simpler FINICS system that will begin to operate in 1992 will satisfy the requirements of the Court of Auditors remains to be seen.
A Usinor Belgium satisfará as necessidades de crédito da Carsid através de um empréstimo de e de uma linha de crédito de igual montante, a uma taxa de juros anual de .
Usinor Belgium will contribute to Carsid s credit requirements with a loan of and a credit line of the same amount, bearing interest at an annual rate of .
Não se trata de uma busca por algo que satisfará a todos (para o mínimo múltiplo comum), mas sim uma solução realística que sirva como um meio termo (para o maior fator comum).
It's not about looking for something that will satisfy everyone (the lowest common multiple), but about a realistic and cost effective compromise (the highest common factor).
Estou cer to de que ela satisfará o colega Morris e um ou dois outros colegas que estão muito alarmados com este pânico lançado pela organização Green peace e que não tem qualquer fundamento.
I am sure it will satisfy Mr Morris and one or two others who are very alarmed by this Greenpeace scare, for which there is no basis.
Esses 160 milhões, gostaria eu agora de os pôr à disposição dos fundos estruturais. Para isso encon trámos uma distribuição que, creio, satisfará ambas as partes desta Câmara, o Sul e a outra parte.
We have ensured that the Community's structural policy does indeed achieve the aim that not we but the Council first set, namely the doubling of the structural funds.
Todavia, a Autoridade Palestiniana deveria agora, mais que nunca, mostrar que está disposta a cumprir e a fazer cumprir um acordo de paz que não satisfará, de forma alguma, a totalidade das suas aspirações.
But now more than ever the Palestinian Authority should demonstrate that it is prepared to comply with, and ensure compliance with, a peace agreement which in no way is going to fulfil all their aspirations.
Devolvemos lhes a pelota se me permitem usar esta expressão castelhana porque necessitamos do vosso apoio político se eu tomar, sozinho, a iniciativa junto do Conselho de Ministros o que vos satisfará pe lo facto de o comissário ter cumprido a sua obrigação corre se, politicamente, o risco de fazer cair essas iniciativas no vazio.
Every one has the right to his own ethnic identity, his own culture, the right to be himself.
Mas julgo, como o senhor deputado Gilles Savary razão pela qual apresentei esta proposta modificada e continuei a insistir , que é preciso encontrar um ponto intermédio que, evidentemente, não satisfará totalmente ninguém, mas que pode representar um equilíbrio que tome em consideração, de uma forma razoável, os diferentes interesses que estão sobre a mesa.
But like Mr Savary I believe and this is why I have presented this modified proposal and have continued to insist that we have to seek a midpoint which will clearly not satisfy anybody, but which may provide a balance which reasonably takes account of the different interests involved.