Tradução de "sedutores" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você tem olhos sedutores.
You have come to bed eyes.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual!
They will say, No!
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
They will then be thrown into Hell with those who had gone astray
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
So they and all the astray were flung into hell.
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then they shall be pitched into it, they and the perverse
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then they shall be hurled therein, they and the seduced ones.
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error).
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then they will be toppled into it, together with the seducers.
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then the idols and those who strayed will be hurled into the Fire headlong, one upon another,
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then will they be hurled therein, they and the seducers
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then they will be cast into it on their faces they and the perverse,
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
And they will be pitched into it, they and the perverse
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
The idol worshippers, the idols, the rebellious ones,
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
So they shall be thrown down into it, they and the erring ones,
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then they will be thrown headlong into Hell, both they and the misguided ones,
E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
Then they will be thrown headlong into the (Fire), they and those straying in Evil,
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will say No, you were the ones who would not believe.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will answer, You yourselves did not have faith!
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
Those say, 'No on the contrary, you were not believers
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will say nay! ye yourselves were not believers.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will reply Nay, you yourselves were not believers.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will say, You yourselves were not believers.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will say Nay, you yourselves were not the ones who would believe.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They answer Nay, but ye (yourselves) were not believers.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will answer, No, you yourselves had no faith.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
But they reply 'Rather, you were not believers.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
The oppressors will say, Rather, you yourselves were not believers,
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
Others will respond, It was you who did not want to have any faith.
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They shall say Nay, you (yourselves) were not believers
Responder lhes ão (seus sedutores) Qual! Não fostes fiéis!
They will reply Nay, ye yourselves had no Faith!
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
No one but the sinners led us astray.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
And none misled us but the guilty.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
It was naught but the sinners that led us astray
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
And none led us astray except the Culprits.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
And none has brought us into error except the Mujrimun Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc. .
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
No one misled us except the sinners.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
It is none but those steeped in guilt who led us into this error,
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
It was but the guilty who misled us.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
No one led us astray except the guilty.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
It was nothing but the evildoers who led us astray.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
And no one misguided us except the criminals.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
Only the sinful ones made us go astray.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
And none but the guilty led us astray
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
It was the evildoers who led us astray,