Tradução de "seguramente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seguramente. | I'm pretty sure. |
Seguramente. | Certainly. |
Seguramente. | You could have beaten Porthos? Perhaps. |
Seguramente. | I'm sure of that, sire. |
Seguramente não. | Certainly not. |
Oh, seguramente. | Oh, sure. |
É, seguramente. | It sure is. |
É seguramente impossível. | Surely that is impossible. |
Eu estou seguramente. | I certainly am. |
Seguramente que não. | Surely not! |
'Seguramente haverá', repeti. | 'I am sure there will', I replied. |
Não tomo seguramente. | I most certainly am not. |
É seguramente um erro. | It must be an error. |
Isso é seguramente verdade. | That is certainly true. |
Isso é seguramente necessário. | This is certainly necessary. |
Agora sei, seguramente, sei. | I know that now. I know it for sure |
E seguramente tinhas razão. | You're probably right, too. |
A explicação é seguramente complicada. | The Disenchantment of the World. |
Não sou seguramente anti França. | I am certainly not anti France. |
É seguramente insuficiente, mas existem. | This is not perfect, of course, but they do already exist. |
É seguramente tempo de avançar. | Surely it is time to move on. |
Seguramente isso não é suficiente. | Obviously that will not suffice. |
Isso é seguramente verdade hoje. | That is certainly true today. |
Seguramente não falam pela Europa. | They certainly do not speak for Europe. |
Beaton seguramente saiu por aqui. | Beaton sure came this way |
Este pressuposto está quase seguramente equivocado. | This presumption is almost certainly mistaken. |
Acordarmos não um bom orçamento, seguramente. | As for commit ment appropriations, the commitee arrives at a total of 290 m ECU, 100 m ECU of which is for the Regional Fund. |
A BSE não foi seguramente irradiada. | BSE has certainly not gone away. |
Os meios seguramente todos os conhecem. | The tools are surely known to all. |
Este é, seguramente, um elemento positivo. | This is certainly positive. |
Seguramente a usaríamos para nosso benefício! | Surely we'd use it for our own benefit. |
E livrate seguramente De uma indigestão | And it gives you freedom from indigestion |
Seguramente não a cinco milímetros ou mais. | Right? Definitely not five millimeters or more. |
Ela é uma completa, lenta mas seguramente. | She is a full, slowly but surely. |
Em termos relativos, isso é seguramente verdade. | This is certainly true, relatively speaking. |
Mas seguramente que não é bem assim. | Two things are most important. |
A compreensão não basta, como seguramente entenderá. | We need something more than understanding, as you must realise. |
Temos seguramente de tentar reciclar mais PVC. | We must certainly try to recycle more PVC. |
Atentaremos seguramente nas observações que foram feitas. | We will, of course, take good account of the observations you have made. |
O fim, seguramente, não justifica os meios. | The end clearly does not justify the means. |
. (DA) Foi, seguramente, um debate muito animado. | It has certainly been a lively debate. |
Está, seguramente, ainda longe de o ser. | We are emphatically far from being so. |
Seguramente, os nacionalistas espanhóis não têm limites. | Certainly, Spanish nationalists have no limits. |
Seguramente escondido até que a guerra acabe. | Safely hidden away until the war's over. |
Deus, seguramente isso é, uma reunião religiosa. | By golly, I'll bet that's what it is. A camp meeting. |