Tradução de "seriam encorajados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Encorajados - tradução : Encorajados - tradução : Seriam encorajados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lá dentro, eles seriam tratados como reis, e encorajados a ser tão saudáveis quanto puderem.
Inside, they would be treated like kings, and encouraged to be as healty as could be.
Desta forma, os consumidores seriam encorajados a terem mais cautela com as drogas que consomem e a adoptarem um estilo de vida mais saudável.
This should also encourage users to be more careful when taking drugs and adopt a healthier lifestyle.
Somos encorajados a usar a nossa imaginação.
We are encouraged to use our imagination.
Todos são encorajados a contribuir para o KDE.
Everybody is encouraged to contribute to KDE.
Nós somos encorajados a usar a nossa imaginação.
We are encouraged to use our imagination.
Deveríamos ficar encorajados com os recentes sucessos em Estocolmo.
We could conclude at 5.05 p.m. if there are no further interruptions.
Outros deveriam sentir se encorajados a seguir lhes o exemplo.
Others should feel encouraged to follow suit.
Então, encorajados por isso, naturalmente fomos aos vírus da gripe
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses.
Os jogadores são encorajados a serem muito criativos no jogo.
So pretty much players are encouraged to be very creative in the game.
Estou certo de que nos sentimos encorajados pela sua doutrina.
I am sure we are all encouraged by what you have said.
Não devíamos ser forçados a aprender. Devíamos ser encorajados a aprender.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Estudos de matemática, astronomia, cartografia, engenharia, e medicina também eram encorajados.
Study of mathematics, astronomy, cartography, engineering, and medicine were also encouraged.
Os doentes devem ser encorajados a notificar sintomas indicadores de hipocalcemia.
Patients should be encouraged to report symptoms indicative of hypocalcaemia.
Os doentes devem ser encorajados a notificar sintomas indicativos de hipocalcemia.
Patients should be encouraged to report symptoms indicative of hypocalcaemia.
Os médicos são encorajados a registar as suas doentes neste sistema.
Physicians are encouraged to register patients in this registry.
Como consequência, serão inevitáveis as repetições e encorajados os gastos inúteis.
Mr Lamassoure has even gone so far as to agree to the inclusion of a surrealistic appropriation of ECU 5 million to enable leaders of large trade unions to meet in luxury hotels.
Quanto aos cavalheiros, são encorajados a pensar nos seus próprios negócios.
As to the caballeros, they're encouraged to think of their own affairs.
Seriam...
That makes...
Então estes seriam fêmeas, e aqueles seriam machos.
So these would be female, and those would be male.
Gravadoras e artistas também são encorajados a promover suas músicas na Last.fm.
As of May 2009, Last.fm introduced Visual Radio, an improved version of last.fm radio.
Seriam 87.500.
87,5OO.
Cidades seriam demolidas e os locais seriam autorizados a regressar à floresta ou seriam reassentados por colonos alemães.
Cities would be razed and the land allowed to return to forest or resettled by German colonists.
Os projectos de investimento foram encorajados pelas condições relativamente restritivas da capacidade produtiva .
Investment projects were encouraged by relatively tight production capacity .
Os doentes devem ser encorajados a aderir às dietas prescritas, baixas em potássio.
Patients should be encouraged to adhere to their prescribed low phosphate diets.
Todavia, os Estados Membros são encorajados a transmitir essa informação logo que possível.
Member States are however encouraged to transmit it as soon as possible.
Seriam suas caudas.
It would be their airplane tails.
Claro que seriam.
Of course they would.
Seriam muito úteis.
They would be really useful.
Eles seriam todos...
They'd all be ...
E quais seriam?
What might they be?
Seriam umas férias.
Make it a holiday.
Ou seriam todos?
Or could it be all of them?
O Ocidente surgiria confuso, os seus aliados estariam desanimados e os seus inimigos, encorajados.
The West would appear confused, its allies would be dismayed, and its enemies would be emboldened.
A utilização do CDDB é livre. São encorajados os envios por parte dos utilizadores.
Use of the CDDB is free. Submissions from users are encouraged.
E foram encorajados a não tirar conclusões apressadas sobre nada daquilo que vão ver.
And you have been encouraged, to not form any fast conclusion about anything that you will see.
Durante anos, foram encorajados, e agora são encurralados como se de malfeitores se tratasse.
For years they were encouraged, now they are being hunted down like criminals.
Há naturalmente uma série de pontos de intervenção específica que têm que ser encorajados.
As you know, a conference on nuclear safety is to be held under the auspices of this organization in September.
Os Estados mebros da CEE, deveriam ser encorajados a pôr em prática as recomendações futuras.
EC Member States should be encouraged to implement any recommendations that may be forthcoming.
11.10.91 ser encorajados e preservados pela política comu nitária, não devendo ser postos em risco.
This achievement and the social peace that accompanies it should be nurtured and protected by Community policy and should not be placed in danger.
Os pessimistas, mesmo assim, têm que ser encorajados a alguma atenção para os aspectos formais.
That is why the members of the Liberal, Democratic and Reformist Group will be voting for the proposals that have been put to us.
Não, os seus amigos colonos é que estão a cometer um erro, encorajados por si.
No, it's your settler friends who are making the mistake with your encouragement.
Todos os cidadãos devem ser encorajados a participar na planificação e na produção de serviços.
All citizens should be encouraged to participate in both the planning and delivery of services.
Seriam muito úteis lá.
They would be really useful.
Seriam necessários 34 kg.
Well, you need about 75 pounds of it.
Hospitais antigos seriam reabilitados.
Old hospitals will be rehabilitated.

 

Pesquisas relacionadas : Seriam Excluídos - Seriam Expulsos - Seriam Tributados - Estes Seriam - Seriam Tratados - Seriam Classificados - Seriam Tomadas - Exemplos Seriam - Seriam Expostos - Seriam Fornecidas - Seriam Abordados - Seriam Retiradas