Tradução de "siameses" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Siamese Twins Conjoined Twin

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Somos Siameses!
we're the Siamese twins.
Estão ligados como gémeos siameses.
They are linked like Siamese twins.
Tenho medo dos gatos siameses.
Do you know I'm afraid of Siamese cats?
A partir agora somos gémeos siameses.
From now on, you and I are like the Siamese twins.
Sabe se que os gatos siameses são extrovertidos.
Siamese cats are known to be extroverts.
Sabe se que os gatos siameses são extrovertidos.
It is known that Siamese cats are extrovert.
Coloqueas lado a lado, que nem gêmeos siameses.
Put them sidebyside, like Siamese twins.
Anouvong ascendeu ao trono de Vientiane apoiado pelos Siameses.
Chao Anouvong was installed as a vassal king of Vientiane by the Siamese.
Vera não estava a brincar com aquela dos gémeos siameses.
Vera wasn't kidding with that Siamese twins crack.
Nos Estados Unidos, os americanos conseguiram separar dois bebés siameses e ambos sobreviveram.
Two Siamese twins were successfully separated by doctors in the United States and both have survived.
Algo com que tenho trabalhado, por exemplo, é com gémeos siameses, duas pessoas no mesmo corpo.
So some of what I've worked on, for example, is people who are conjoined twins two people within one body.
Assim, o mercado in terno e a inovação tecnológica são como um par de gémeos siameses.
Together we can make real progress in areas which we all regard as inadequately served. quately served.
Os transportes e o turismo são como irmãos siameses um não pode andar sem o outro.
It is good for the environment, it is good for the tourist business and the tourist benefits as well.
Crocodilos siameses ocorrem em uma ampla gama de habitats de água doce, incluindo rios fracos e córregos, lagos, lagoas marginais, pântanos e brejos.
Siamese crocodiles occur in a wide range of freshwater habitats, including slow moving rivers and streams, lakes, seasonal oxbow lakes, marshes and swamplands.
O economista alemão Friedrich List chamou aos caminhos de ferro e à União Alfandegária os Gémeos Siameses , dando ênfase à importantes relação entre ambos.
German economist Friedrich List called the railways and the Customs Union Siamese Twins , emphasizing their important relationship to one another.
Ele viajou por todo o país como um monge e viu a flexibilização das regras de Pali Canon entre os monges siameses que ele considerava inadequado.
He travelled around the country as a monk and saw the relaxation of the rules of Pali Canon among the Siamese monks he met, which he considered inappropriate.
Conta a história de dois irmãos siameses um Gato inteligente e ranzinza e um Cão idiota e alegre, ambos constituíndo um corpo em cujo cada ponta possui uma cabeça e um par de patas.
Premise The series follows the adventures of CatDog, a conjoined twin hybrid of a cat and dog with two heads (one at either end of its single body) and no tail or hind legs.
A razão porque as crianças com estes tipos de corpos quer seja nanismo, gémeos siameses, ou um tipo intersexual são normalmente normalizadas pelos cirurgiões não é na verdade porque os deixa melhor em termos de saúde física.
The reason that children with these kinds of bodies whether it's dwarfism, or it's conjoined twinning, or it's an intersex type are often normalized by surgeons is not because it actually leaves them better off in terms of physical health.
Agrada me dizer que não temos o tipo de situação um cirurgião com quem falei há uns anos atrás que trouxe ao mundo vários gémeos siameses com o objectivo de os separar, em parte para ter a sua fama.
I'm glad to say we don't have the kind of situation with a surgeon I talked to a few years ago who had brought over a set of conjoined twins in order to separate them, partly to make a name for himself.
A política externa é um reflexo da política interna são como dois irmãos siameses, e é absurdo pensar que um toma banho na piscina enquanto o outro toca piano e, contudo, foi esse o erro cometido por muitos dos Estadosmembros ao longo destes últimos anos, apetrechando o agressor militarmente.
MOORHOUSE (ED). Mr President, last week I was privileged to be a member of the ad hoc delegation to the Gulf States and we were most fortunate to have as our leader Roberto Formigoni, one of the Vice Presidents of Parliament.
Se, no entanto, quiséssemos fazer um reparo à resolução, seria o seguinte os três países Arménia, Azerbaijão e Geórgia talvez não devessem ser sempre tratados como gémeos siameses a história recente é diferente, sendo também diferentes os problemas e os esforços no sentido da instituição de um sistema genuinamente democrático.
If I wished to make a point about the resolution, it would be this the three countries Armenia, Azerbaijan and Georgia perhaps should not always be treated like Siamese triplets their recent histories differ, their problems differ and their efforts to build a genuinely democratic system differ.