Tradução de "sido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Hard Wasn Being Maybe

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Terá sido o Governo, terá sido a UE ou terá sido o Organismo Internacional das Epizootias?
Was it the government, was it the EU or the international bureau for infectious diseases?
Têm sido
Viraferon must be used with caution in fertile men.
sido cumpridos.
Amendment No 5 is important in my view.
Talvez tivesse sido muito pior. Ou talvez tivesse sido melhor.
Maybe it would have been much worse, or maybe it would have been better.
Caso tenha sido um cometa teria sido um pouco maior.
If it had been a comet, the crater would have been larger.
Talvez tivesse sido muito pior, ou talvez tivesse sido melhor.
Maybe it would have been much worse, or maybe it would have been better.
Teria sido ideal se ela tivesse sido da nossa confiança.
It would've been ideal if she'd been in our confidence.
Se não tivesse sido isso, aquela corrida teria sido canja.
If it hadn't been for that, that race would have been a cinch.
Espero que tem sido útil e espero que tenha sido interessante.
I hope that was helpful and I hope it was interesting.
Teria sido uma vergonha se tivesse sido rejeitado na terceira leitura.
It would have been a disgrace if this principle had been dropped at third reading.
E, até à data, não tem sido democrático, tem sido intergovernamental.
And to date it has not been democratic it has been intergovernmental.
Tem sido desafiador.
It's been challenging.
Têm sido me
Check dic
Raramente tem sido
Seizures Olanzapine should be used cautiously in patients who have a history of seizures or are subject to factors which may lower the seizure threshold.
Tem sido fantástico.
This has been fantastic.
Teria sido ótimo!
It would have been so great!
Como tem sido!
How have you been!
Tem sido fantástico.
It's been fantastic.
Ha sido digerido.
It'd been digested.
Tenho sido pago.
I've been paid.
Teria sido desejável.
That would have been desirable.
Teria sido necessário?
Was that necessary?
Temos sido económicos.
We have been economical.
Como terá sido?
And who was it?
Tem sido óptimo.
It's been swell.
Tem sido maravilhoso.
It's been so marvelous.
Tens sido simpático.
You've been nice.
Terá sido Beatrice?
Has Beatrice been at you?
Tenho sido má.
I've been bad.
Tenho sido impertinente.
I've been impertinent.
Tem sido usada.
It's been in use.
Tens sido feliz.
You've been happy.
Devia ter sido.
You should've been.
tem sido últimamente.
It has been lately.
Tem sido maravilhoso.
It's just been wonderful.
Terá sido sensato?
Was that wise? Discreet, I mean?
Pode ter sido...
Could he have been...
Tem sido analisado.
It is being looked into.
Que terá sido?
What do you make of it?
Teria sido terrível.
That would have been too much.
Quem terá sido?
Who on earth sent her here?
Podia ter sido.
'It might have been' .
Terá sido Beatrice?
Has Beatrice been at you ?
Terei sido enganado?
Have I been cheated?
Pode ter sido.
It may have been.