Tradução de "silenciaram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Algumas mulheres se silenciaram e desapareceram. | Some women became quiet and disappeared. |
Com efeito, se, de momento, as armas silenciaram, essa calma não promete, infelizmente, durar muito. | Although for the moment the fighting has died down, it does not look, unfortunately, as though peace will reign for long. |
Os eleitores de Tamil Nadu, que apoiaram o programa na época de eleições, silenciaram os críticos. | Tamil Nadu s voters, who supported the scheme at election time, silenced the critics. |
Esta manifestação em Paris está a tornar se no 'quem é quem' dos líderes mundiais que silenciaram os seus próprios jornalistas | This Paris rally is shaping up to be a who's who of world leaders who have suppressed their own journalists Yousef Munayyer ( YousefMunayyer) January 11, 2015 |
Seus canhões silenciaram e suas fortificações foram demolidas... e ainda assim, recusavam a se render,... mesmo sob o fogo à queimaroupa de 80 jardas. | Its guns silenced, its ports shattered, it still refused to surrender Even under point blank fire at 800 yards range. |
Os franquistas silenciaram as catastróficas consequências da revolta de 1949, com dezenas de mortes, mas não puderam fazer o mesmo com a ainda mais trágica grande cheia de Valência , em 1957, quando o rio Túria transbordou, causando a morte de muitos valencianos (81 oficialmente, o número real não se sabe). | The Francoist administrations of Valencia silenced publicity of the catastrophic consequences of the floods of 1949 with the attendant dozens of deaths, but could not do the same after the even more tragic flood of 1957 when the river Turia overflowed its banks again, killing many Valencians (officially, eighty one died the actual figure is not known). |
Havia uma grande quantidade de ruídos de grilos, pássaros e sapos e enquanto estávamos sentados lá, avistámos ao norte sobre as montanhas aquelas nuvens ao estilo de Steven Spielberg a virem na nossa direção e quando as nuvens chegaram a meio do caminho sobre o vale juro por Deus, todos os animais naquele lugar se silenciaram ao mesmo tempo. | And there were crickets and birds and frogs making noise, and as we sat there, over the mountains coming in from the north were these Steven Spielbergian clouds rolling toward us, and as the clouds got about halfway over the valley, so help me God, every single animal in that place stopped making noise at the same time. |