Tradução de "sinuosa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você viu esta masculina parede sinuosa de músculos?
Have you seen this rippling slab of man muscle?
Estradas de montanha, dia e noite, e até na sinuosa Rua Lombard em São Francisco.
Mountain roads, day and night, and even crooked Lombard Street in San Francisco.
E desde o início da sua sinuosa descida no Vale Liri, estava sob a direta observação do inimigo.
And from the beginning of its winding decent into Liri Valley .. It was under direct enemy observation.
É a ideia de Calvino de que o caminho mais rápido entre dois pontos é a linha sinuosa, e não a linha reta.
It's Calvino's idea of the quickest way between two points is the circuitous line, not the straight line.
David Macaulay revive a sinuosa e as vezes surreal jornada da complexa arquitetura da antiga cidade de Roma, sua homenagem ilustrada a essa histórica cidade.
David Macaulay relives the winding and sometimes surreal journey toward the completion of Rome Antics, his illustrated homage to the historic city.
Em 26 de janeiro de 2006, Joaquin se envolveu num acidente de carro em Hollywood, em uma estrada sinuosa, o carro que dirigia acabou capotando.
On January 26, 2006, while driving down a winding canyon road in Hollywood, Phoenix ran off the road and rolled his car.
Aqui o carro, autonomamente, apercebe se de coisas como um veado, no meio da estrada, à noite e consegue fazer a sinuosa Lombard Street em São Francisco, como se vê no vídeo.
These are all completely self driving moments where the car is able to accommodate things like deer in the headlights in the middle of the night or even crooked Lombard Street in San Francisco as shown in this video.
É certo que a Carta dos Direitos do Homem constitui o primeiro passo nesta direcção mas, como acontece com tudo aquilo que caracteriza a construção europeia, a tentativa é sinuosa, dissimulada, contornada, eu ousaria dizer jesuítica .
Of course, the Charter of Human Rights is the first step in this direction, but, as with everything which characterises the construction of Europe, the approach is indirect, concealed, tortuous and, I might even say, 'Jesuitical' .
Julgo que este Parlamento não pode decidir de forma sinuosa, se me é lícito dizê lo, uma questão tão grave e que este debate não pode desenrolar se aqui e agora se respeitarmos o Regimento da nos sa Assembleia.
PRESIDENT. Mr Prout, first of all the Chair does not wish to reopen the debate.
Certo, então vocês sabem que agora vocês entraram em um estacionamento tipo purgatório, rezando para o santo da disponibilidade perpétua que ao você se juntarem a essa linha sinuosa de carros engatinhando, algum cara vai acender as luzes do freio, assim que você parar atrás dele.
Carmen Agra Deedy All right, then you know that you have now entered parking lot purgatory, praying to that saint of perpetual availability that as you join that serpentine line of cars crawling along, some guy's going to turn on the brake lights just as you pull up behind him.
Apesar da acórdão do Tribunal Europeu, o progresso no sector dos transportes é aflitivo tardam as decisões sobre a aviação a Comunidade faz muito pouco quanto à navegação interna o transporte rodoviário parece um calvário e até a transformação dos contingentes bilaterais em contingentes comunitários é sinuosa.
Mr Patterson has already spelt it out in 1985 the Council should have adopted 59 proposals, but in fact it only adopted 16 and the Commission failed to submit 42 of the proposals announced.
Então sabem o que é entrar no purgatório, a rezar ao santo da disponibilidade perpétua. para que, quando se juntam à linha sinuosa de carros que se arrastam, alguém acenda as luzes dos travões, mesmo quando paramos atrás dele. Mas isso não acontece na maioria das vezes, pois não?
But that doesn't happen most of the time, right?