Tradução de "sobrolho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estou a ver por aí muito sobrolho franzido. | And I'm seeing a lot of furrowed brows out there. |
Franzo o sobrolho sempre que passo por eles | Gregory |
Vinhas e me franzias o sobrolho uma vez mais. | You might come and scowl at me once more. |
O que tenho que dizerte é sério, Dorian. Não franzas o sobrolho. | Don't frown like that. |
Elles minha parte, o primeiro franzimento de sobrolho da Comissão contra a aproximação MBB Mitsubi shi. | As far as the Commission is concerned, anything which is not financially profitable does not get the go ahead. |
Afaguei a tua cabeça decapitada, passando os dedos pelo teu cabelo, fazendote sorrir e franzir o sobrolho. | I fondled your bodiless head running my fingers through your hair, making you smile and frown. |
Que contraste com as po tências do Ocidente livre, que ficam cheias de medo quando pensam que Gorbatchev iria franzir o sobrolho! | This applies in particular to the Baltic states, firstly because we should not forget that the three presidents of the Baltic states declared their unequivocal support for European unification shortly after the First World War. |
Ainda me lembro do sobrolho franzido do Ministro das Finanças alemão, quando eu era Primeiro Ministro de Itália, forçando me a aceitar o Pacto de Estabilidade. | I still remember the eyebrows of the German Minister for Finance, when I was Prime Minister of Italy, as they frowned at me, forcing me to accept the Stability Pact. |
Falando como cidadão da velha Europa, direi que é preciso não esquecermos que muitas vezes é mais sensato levantar o sobrolho com ar trocista e superior do que responder a um insulto com outro insulto. | Speaking as a citizen of old Europe, I would say that we need to remember that it is often wiser to raise a quizzical eyebrow than to return an insult. |