Tradução de "sofria" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela própria sofria de HIV sofria também de tubercolose. | She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. |
Tom sofria de pneumotórax. | Tom suffered from a collapsed lung. |
Tom sofria de depressão. | Tom suffered from depression. |
Ela sofria de insónia. | This woman suffered from insomnia. |
Assim não sofria tanto. | That way I suffered less. |
O Tom sofria em silêncio. | Tom suffered in silence. |
Archie também sofria da mesma doença. | Archie was suffering from this illness himself. |
O avô dele sofria dessas alucinações. | His grandfather had these hallucinations. |
Também sofria de muitas alucinações móveis. | She had very mobile hallucinations as well. |
Não era só eu que sofria. | I was not the only one who suffered. |
Em seus dias finais ele estava confinado a uma cadeira de rodas e sofria de diabetes doença da qual sofria desde 1948 e de isquemia cerebral da qual sofria desde 1983. | In his final days he was a wheelchair user and was suffering from diabetes, which he had suffered from since 1948, and cerebral ischemia, which he had suffered from since 1983. |
Ele sofria de uma congestão nasal grave. | He used to suffer from severe nasal congestion. |
Em 1798 Lom sofria de ataques bandoleiros. | In 1798 Lom suffered from brigand raids. |
Adorava sofrer, e sofria por qualquer coisa. | Oh, how he loved to suffer. He suffered about everything. |
E eu que sofria porque estava ferido. | And I have been pitying you for being wounded. |
Ela sofria de tanatofobia, tinha pavor da morte. | That often means thanatophobia, fear of death. |
Mas o sangue, que sofria de muitas feridas, | But the blood, oozing from her many wounds, |
Sem comida a população sofria de fome e doenças. | Jones, Litt.D., and H.A. |
Acredita se que sofria de periódicas crises de depressão. | He appeared to have suffered periodic crises of depression. |
Ele sofria de problemas cardíacos e pressão arterial elevada. | He had been suffering from heart problems and high blood pressure. |
Também descobriu que sofria de hiperatividade quando era criança. | References External links Simple Plan official website |
E a sua teoria não concordava com isso porque a sua teoria da Relatividade Geral sofria dos mesmos problemas que a Gravidade Newtoniana sofria | And his theory didn't agree with that because his theory General Relativity suffered from the same problems that Newtonian Gravity suffers from |
Minha filha, quando criança, constantemente sofria de ataques de asma. | My daughter, as a child, often suffered from asthma attacks. |
Na época, sofria de falha renal, mas continuava a trabalhar. | He was suffering from kidney failure, but he continued to work. |
Na época de sua morte, sofria de disenteria e uremia. | He has lived ... Have you lived merely to live? |
Angelica sofria de doença mental e suicidou se em 1964. | Angelica suffered from mental illness and committed suicide in 1964. |
Ele também sofria de doenças associadas com diabetes e artrite. | He also suffered from ailments associated with diabetes and arthritis. |
Era pouco eficiente, e sofria uma falta de recursos crónica. | It was inefficient and suffered from a chronic lack of resources. |
Seu domínio sobre o local sofria com dificuldades administrativas e económicas. | Their Malaccan rule was severely hampered by administrative and economic difficulties. |
Falk sofria de Alzheimer e morreu deixando mulher e duas filhas. | Falk was survived by his wife and two daughters. |
Toda a família sofria enquanto os efeitos secundários surgiam e desapareciam. | Her whole family suffered as her side effect profile came and went. |
Ele morreu, mas era deficiente mental e sofria com severas anomalias ósseas. | He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities. |
Dei uma máscara extra para alguém que sofria de febre dos fenos. | I passed an extra mask to someone suffering from hay fever. |
A família confirmou que Malhães, de 76 anos, sofria de problemas cardíacos. | The family has already confirmed that Malhães, 76, suffered from a cardiac condition. The colonel's wife and his employee were left alive. |
Era coberto por furúnculos cheios de pus e possivelmente sofria de gota. | He was covered with painful, pus filled boils and possibly suffered from gout. |
Ele também era saudável, mas sofria de pulmões fracos e fadiga constante. | He was also healthier, though he suffered from weak lungs and constant fatigue. |
O padre, que também sofria de escrúpulos, compreendeu a e reassegurou a. | The priest who had himself suffered from scruples, understood her and reassured her. |
Ele sofria de obesidade, gota e gangrena em suas pernas e espinha. | He was suffering from obesity, gout and gangrene, both dry and wet, in his legs and spine. |
Sua morte revelou que Afonso sofria de epilepsia, assim como seu pai. | His death revealed that Afonso suffered from epilepsy, as did his father. |
Mesmo formalmente independente, o Egito sofria uma grande influência da Grã Bretanha. | Although nominally, Egypt was somewhat independent, |
Toda a família sofria quando o sintoma dos efeitos colaterais vinham e desapareciam. | Her whole family suffered as her side effect profile came and went. |
A teoria que Henrique sofria de sífilis foi desmentida pela maioria dos historiadores. | The theory that Henry suffered from syphilis has been dismissed by most historians. |
Sofria de pressão arterial alta e estava à espera de um transplante renal. | In 1995, he was admitted to a hospital as a result of high blood pressure. |
Ele sofria de demência e ficou completamente cego e cada vez mais surdo. | He suffered from dementia and became completely blind and increasingly deaf. |
Valerie Solanas afirmava que frequentemente sofria abuso sexual nas mãos de seu pai. | Solanas said that she regularly suffered sexual abuse at the hands of her father. |