Tradução de "somos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Ones Aren Because Different Both

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Somos normais, somos normais, somos normais, somos normais, somos normais.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Somos normais, somos normais, somos normais, somos normais.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Somos, não somos?
Aren't we though?
Somos amigos, não somos?
We're friends, aren't we?
Nós somos quem somos.
We are who we are.
Somos da gerência. Somos...?
We're the management.
Somos os Wilson, somos...
Our name's Wilson. We're...
Por favor, respeitem nos, somos normais, somos normais, somos normais.
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Somos pobres porque somos honestos.
We are poor because we are honest.
Não somos mais crianças, somos?
We're not kids anymore, are we?
Nós somos o que somos.
We are what we are.
Somos felizes, não somos, Leon?
We're happy, aren't we, Leon?
Quando somos felizes, somos bons.
When we're happy, we're always good.
Quando somos polícias, somos polícias.
When you're a copper, you're a copper.
Não somos bandidos, somos soldados.
We're not outlaws, we're soldiers.
E neste momento somos perfeitos, somos um todo e somos belos.
And in this moment we are perfect, we are whole and we are beautiful.
Nós somos anônimos. Nós somos legião.
We are anonymous. We are legion.
Somos ou não somos uma Comunidade?
Are we a Community or are we not?
E não somos comerciantes, somos políticos!
We are not market traders we are politicians.
Somos 626 deputados, somos um Parlamento.
We are 626 Members, we are a Parliament.
Não somos moles, somos muito fortes.
And we're not soft. We're plenty strong.
Não somos brutais, não somos monstros.
We're not brutal, we're not monsters.
Olhe, somos todos crescidos, não somos?
Look, we're all grown up, aren't we?
Aqui somos todos americanos, não somos?
Why? We're all Americans here, aren't we?
Quando os nossos medos têm limites, somos prudentes, somos cautelosos, somos pensativos.
When our fears are bounded, we're prudent, we're cautious, we're thoughtful.
Independentemente do que somos, não somos as coisas de que somos feitos.
Whatever you are, therefore, you are not the stuff of which you are made.
Nós somos cada um. Nós somos nenhum.
We are everyone. We are no one.
Somos Super Homens? Ou somos Homer Simpsons?
Are we Superman? Or are we Homer Simpson?
Nós somos humanos e somos da Terra.
We are humans and we are from Earth.
E nós somos feitos, nós somos feitos.
And we are done, we are done.
Somos mais do que isso. Somos cidadãos.
We're more than that, we're citizens.
E nós não somos, porque somos sólidos.
And we are not, because we are solid.
Porque todos somos pacientes, todos somos pessoas.
Because we are all patients, we are all people.
Nós somos todos e não somos ninguém.
We are everyone. We are no one.
Nós somos o Povo. NNós somos Um.
MY NAME IS LEGlON for we are many We are the People. We are One.
Somos uns idiotas, é o que somos.
We're a lot of suckers, that's what we are.
Não somos flores, somos as centelhas da transformação.
We are not flowers, we are sparks of change.
Somos um movimento, somos guerreiras cor de rosa.
We are a movemnt, we are pink warriors.
Quem, então, somos nós? O que somos nós?
What are we?
Por favor, respeitem nos, somos normais, somos normais .
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Nós somos, podes dizer, que somos todos responsáveis.
We are, you can say, we are collectively responsible.
Mas quando somos bons, nem sempre somos felizes.
When we're good, we're not always happy.
Amigo? Max e eu somos o que somos.
Max and I are just likea that!
Nós somos Deuses agora. Nós somos. Está quase pronto.
We are God now. We are. It's almost done.
Porque nós todos somos pacientes, nós todos somos pessoas.
Because we are all patients, we are all people.