Tradução de "sonhou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sonhou - tradução : Sonhou - tradução :
Palavras-chave : Dreamed Dreamt Dreaming Dreams Dream

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que sonhou?
Well, what did you dream?
O que sonhou?
What did you dream?
Tom sonhou com Maria.
Tom dreamed about Mary.
Você realmente sonhou comigo?
Did you really dream about me?
Você já sonhou comigo?
Have you ever dreamed about me?
Você já sonhou comigo?
Have you ever had a dream about me?
Você já sonhou comigo?
Have you ever dreamed of me?
Então sonhou com mulheres.
Then they were of women.
Mayuko sonhou um sonho estranho.
Mayuko dreamt a strange dream.
Você já sonhou com Taninna?
Have you ever dreamt about Taninna?
Ela sonhou ser uma princesa.
She dreamed of being a princess.
Ela sonhou ser uma princesa.
She dreamt of being a princess.
Ele sonhou ser um herói.
He dreamed of being a hero.
Você sonhou comigo a noite passada?
Did you dream about me last night?
Meu irmão sonhou com a Terra.
Last year my brother had a telepathic contact with the Earth.
O que é que ele sonhou?
What did he dream?
Elia sempre sonhou em ser uma jornalista.
Elia always dreamed about being a journalist.
O Elon sonhou com Marte e além?
You've dreamed of Mars and beyond?
Deve ter adormecido e sonhou com isso.
You must have fallen asleep and dreamed it.
Durante toda a vida, sonhou ter um.
All her life, she dreamt about having one.
O doente vai dizernos aquilo que sonhou.
The patient is going to tell us what he dreamt.
Tudo o que você sonhou lo para trás.
Everything you dreamed it backwards.
Seríamos mais felizes do que alguma vez sonhou.
Be happier than you ever dreamed.
Porque sonhou duas vezes com a tua morte.
Because he dreamed twice about your dying.
Ele disseme que sonhou com a minha morte.
He tells me he's dreaming about me dying.
Ele sonha com todos Os sonhos que sonhou
He dreams of all the dreams he made
Ela nunca sonhou que pudesse conquistar o primeiro prêmio.
She never dreamed that she could win first prize.
Nicolas Flamel sonhou em transformar o chumbo em ouro.
Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
Lenin, seu precessor, sonhou com que a revolução russa
Then, in 1929, Wall Street crashed. The Great Depression began.
Ela viveu uma experiência com que nenhuma mulher sonhou.
She has lived through an experience no other woman ever dreamed of.
Tudo o que é emocionante e que já sonhou.
Every exciting thing you've ever dreamed about.
Ele sonhou em achar água, grandes colheitas, criar gado.
He dreamt about finding water, growing crops, raising cattle.
Quando foi a última vez que você sonhou com Tom?
When was the last time you dreamed about Tom?
Nunca, nunca tinha Mary sonhou com um céu tão azul.
Never, never had Mary dreamed of a sky so blue.
Soba L diz que o voto foi como ele sempre sonhou
Soba L says voting was as he had always dreamed
Você já sonhou em estudar no Academia de Cinema de Nova York?
Have you always dreamed about studying at The New York Film Academy?
Como ele sonhou e espalhar o sonho de viola??es do fara?.
How he dreamed and spread the dream of Pharaoh violations.
Sorin sonhou em criar uma nação cristã, e foi batizado de Dom Francisco .
Sorin dreamed of creating a Christian nation he was baptized and given the name Don Francisco .
Pensava vir a dirigir um exército maior do que Alexandre alguma vez sonhou.
I thought I would lead an army greater than Alexander ever dreamed of.
Passados dois anos inteiros, Faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo
It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed and behold, he stood by the river.
Armand sonhou desenvolver o mais rapido, leve snowmobile que carregaria uma ou duas pessoas.
Bombardier wanted to develop a fast, lightweight snowmobile that could carry one or two people.
Passados dois anos inteiros, Faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed and, behold, he stood by the river.
Bem, veja, ele sonhou que a ilha estava afundando para dentro do mar e...
Well, you see, he dreamed that the island was going down into the sea and
Que sonhos fantásticos sonhou esse homem desumano... enquanto permanecia em Nuremberg, observando seus seguidores?
What fantastic dreams Was this humorless man dreaming ..as he stood at Nürnberg and looked down on his fanatic followers.
Ela sonhou que ela e milhares de outras mulheres acabaram com o derramamento de sangue.
She dreamt she and thousands of other women ended the bloodshed.

 

Pesquisas relacionadas : Sempre Sonhou - I Sonhou