Tradução de "souberem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quanto menos souberem, melhor. | The fewer who know, the better. |
Quanto menos souberem, melhor. | The fewer who know about it, the better. |
Quanto menos souberem, melhor. | The fewer people who know, the better. |
Quando souberem o quê? | When they hear what about us? |
Sofrerão muito quando souberem. | They're gonna be all busted up over it. |
Se souberem, façam um desenho. | And if you can, just scribble a pattern. |
Quanto menos pessoas souberem, melhor. | The fewer who know, the better. |
Quanto menos pessoas souberem, melhor. | The fewer who know about it, the better. |
Quanto menos pessoas souberem, melhor. | The fewer people who know, the better. |
Quanto menos pessoas souberem, melhor. | The less people know, the better. |
O que eles souberem fazer. | Whatever suits them best. |
Mas quando souberem, têm de actuar. | But when you do have information, then you have to take action. |
Tanto melhor se souberem dançar, não? | Anyway, the more they can do, the better |
Mas quando souberem quem somos, deixamnos ir. | Anyway, when they find out who we are, they'll let us out. |
Quando souberem quem és, almofadam a cela. | When they find out who you are, they'll pad the cell. |
Vão ficar espantados quando souberem de nós? | Won't they be surprised when they hear about us? |
Mas irão mudar, quando souberem porque estou aqui. | I think that'll change when you learn what I'm here for. I doubt it, senhor. |
Provavelmente, assim que eles souberem sobre nós, virão mais. | There will probably be a lot more of them as soon as they find out about us. |
Quando souberem que está vivo, vão recolocálo no trono. | When they know you're alive, they will rise and restore you to the throne. |
Se os outros souberem disto, também vão querer uma parte. | If the others hear about it, they'll declare themselves in. |
Estas coisas só se tornam erradas se as pessoas souberem. | These things only become wrong when people know about them. |
Assim, se não souberem uma destas línguas, é uma aprendizagem instantânea. | So if you don't know one of these languages, it's instant learning. |
Se souberem disso em Inglaterra irão atribuirlhe a Cruz da Vitória. | If they hear about this in England, they'll give you the Victoria Cross. |
Se eles souberem que estamos abrindo ao escurecer, lacrariam a porta. | Well, if they knew we were open after dark, they'd throw a lock on the door. |
Nenhum barco se aproximará se não souberem que eu estou aqui. | No ship will sail by without my knowledge. |
Se vocês não souberem neerlandês e só souberem inglês e eu vos der algumas palavras em neerlandês, dir me ão que estas palavras contêm alguns padrões muito invulgares. | If you don't know Dutch and you only know English and I give you some words in Dutch, you'll tell me that these words contain some very unusual patterns. |
Quando se souberem os factos, quem, no mundo inteiro, o vai culpar? | When the facts are known, who in all the world could blame you? |
Se souberem que lhe favoreci... isso o enfraqueceria aos olhos do povo. | If it became known that I favored you it would weaken him in the eyes of the people. |
Não vale a pena guardar as sementes se não souberem se são viáveis. | It's no good storing the seeds if you don't know they're still viable. |
E se não souberem como, por favor, perguntem me que eu ajudo vos. | And if you don't know how, please find me I will help you. |
Não é muito excitante mas, se souberem o que ali está é bastante emotivo. | It's not very exciting, but if you know what's there, it's pretty emotional. |
Por favor telefonem para este número se souberem o que se passa em Providência. | Please call this number if you know what's going on in Providencia. |
Enquanto os senhores de nada souberem, poderão sempre dizer que não é preciso actuar. | As long as you have no information, you can go on saying that there is no need to do anything. |
Quando os seus oficiais superiores souberem... o que já fez vai pegar prisão perpétua! | When his superior officers learn what he's already done, he'II go to prison for life! |
Os teus antepassados vão dar voltas na cova... quando souberem que tens isto contigo. | Those ancestors of yours will be spinning like tops... when they know you got this on. |
Mas se souberem coisas, é mais fácil que os vossos sentimentos coincidam com a realidade. | But if you know stuff, you're more likely to have your feelings match reality. |
Por isso, só saberei que o perdi quando todos souberem e se rirem de mim. | And so I'll never know till everyone else knows and is laughing at me that I've lost you. |
O resultado será uma afectação de recursos mais eficiente às empresas que melhor os souberem utilizar . | This will yield a more efficient allocation of resources to the companies that can best utilise them . |
Os colegas italianos não me hão de censurar por isso, quando souberem o que se passou. | Our Italian colleagues will not begrudge me saying that when they hear the story. |
Mas pouco sentido faz tudo isso se, na base, as pessoas não souberem da sua existência. | All of this makes little sense, however, if people are fundamentally unaware of its existence. |
Vários oradores e várias pessoas da audiência, têm essa criatividade, se souberem do que estou a falar. | Many of the speakers here, many of you in the audience, have that creative edge, if you know what I'm talking about. |
Está bem próxima da beleza intrínsica, Esta aqui, enquanto souberem como a água é, vocês podem sentir isso. | This is pretty close to intrinsic beauty. This one, as long as you know what water is like then you can experience this. |
As partes em conflito apenas encetarão negociações sérias se e quando souberem que as outras alternativas são inatingíveis. | Warring parties start to negotiate seriously only if and when they know that other alternatives are out of reach. |
Acho que não se convence pessoas a irem para a guerra se elas souberem muito sobre muitas coisas. | I don't think you can get people to go to war, if they knew a lot about a lot of things. |
E se souberem qualquer coisa sobre a Índia rural, sabem que é algo incrivelmente corajoso de se fazer. | And if you know anything about rural India, you'll know that's an unspeakably courageous thing to do. |