Tradução de "subjectiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A resposta é subjectiva. | Somewhat this is subjective. |
Alguns dizem que a arte é subjectiva. | Some say that art is subjective. |
Produz dependência física (universal) e psicológica (subjectiva). | and codeine to hydrocodone (Dicodid), dihydrocodeine (Paracodin), etc. |
Será, desde já, uma questão subjectiva e não objectiva. | Text of resolution adopted by Parliament Minutes of 14 February 1990, Part II, p. 45 |
Portanto, eu estou a dar vos uma perspectiva totalmente subjectiva. | So, I'm giving you a totally subjective perspective. |
E é de certa forma subjectiva, é baseada nas nossas preferências. | In scenario B it is 20 berries, just like that. Now we are not just plotting the marginal cost, we are plotting the marginal cost and the marginal benefit in berries. The marginal benefit curve is really a line here, once again for simplicity, looks like that. |
Não existe nenhuma Sr.ª Froy, apenas uma vívida e subjectiva imagem. | There is no Miss Froy. There never was a Miss Froy. Merely a vivid subjective image. |
A classificação de aves doentes e muito doentes é uma avaliação clínica subjectiva. | The judgement of sick and severely sick birds is a subjective clinical assessment. |
A distinção entre um morro e uma montanha é pouco precisa e muito subjectiva. | Terminology The distinction between a hill and a mountain is unclear and largely subjective, but a hill is generally somewhat lower and less steep than a mountain. |
Tanto subjectiva como objectivamente, os EUA já não estão dispostos nem são capazes de desempenhar esse papel. | Both subjectively and objectively, the US is no longer willing or able to play that role. |
Tratase, infelizmente, de uma distinção subjectiva, não como na directiva danos , em que podíamos guiar nos por critérios objectivos. | PRICE (ED). Mr President, if we are genuine in our desire to create a single European market, we must take effective action to create a single market in insurance. |
Os leilões são mais justos do que a escolha de vencedores, que pode ser mais subjectiva e menos transparente. | Auctions are fairer than picking winners, which can be more subjective and less transparent. |
Naturalmente, a minha posição é um tanto subjectiva devido ao intenso contacto com a Eslováquia e a sua população. | Naturally I am rather biased because of my intensive contact with Slovakia and her people. |
Tal como a Victoria, eu vou transmitir nos a minha visão subjectiva sobre porque é que os Media não entendem o Dinheiro | Like with Victoria, I'm going to give you my subjective view on why the media don't get money. |
Este facto contrasta fortemente com a opinião geralmente aceite de que a decisão de ter ou não ter um filho é pessoal e grandemente subjectiva. | This is in striking contrast to the generally accepted view that the decision to have a child or not is a highly subjective and personal one. |
Precisamos de uma inovação subjectiva, quer dizer, de combinar, reestruturar técnicas conhecidas e reflectir de novo onde podem ser aplicadas e onde podem ser melhoradas. | We need subjective innovation that means combining familiar techniques and technologies, extending them, rethinking where they can be used and where they can be improved. |
A Internet e isto é o que a pornografia infantil nos vem provar lança desafios completamente novos à nossa própria consciência subjectiva e individual de responsabilidade. | The Internet, as evidenced by child pornography, presents totally new challenges to our subjective, individual sense of responsibility. |
O problema começa a surgir, nomeadamente, quando os pareceres de um Tribunal independente, solidamente fundamentados numa legislação, são constantemente minados pela opinião subjectiva dos prestadores de ajuda. | A problem arises where the judgment of the independent judiciary based on legislation is constantly undermined by the subjective judgment of aid providers. |
O conceito de alarmista é, mais uma vez, uma noção psicológica, subjectiva. Aquilo que é alarmista para a senhora deputada Breyer poderá não ser alarmista para outra pessoa. | This is because the Council has no locus in the relevant UN committee which is the Commit tee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
Apresentou um programa com todos os pensamentos interessantes que eram possíveis, mas que eram de índole tão subjectiva que consequentemente não podiam conduzir a um programa de acção real. | He has submitted a programme containing all sorts of interesting ideas, but they are all highly subjective ones, and therefore not suitable as a basis for an effective action programme. |
Com efeito, se a informa ção é, por definição, neutra, a maneira como é tratada é sempre subjectiva. Assegurar a existência de meios de comunicação de todas as tendências | I am thinking in particular of the right to reply, which in national legislation falls under criminal law and is regulated to a greater or lesser extent according to specific national circumstances. |
Acatísia agitação psicomotora O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com | Akathisia psychomotor restlessness The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
Quanto ao problema das quotas, que se aproxima do do limiar de tolerância, é difícil de aplicar, uma vez que a definição de quotas é subjectiva e sujeita a caução. | As for the problem of quotas, which links up with that of the tolerance threshold, it is difficult to apply because of the extent to which the establishment of quotas remains subjective and questionable. |
Acatísia agitação psicomotora O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência | Akathisia psychomotor restlessness The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
Poderá haver uma noção subjectiva de que as dimensões do motor e a segurança na estrada estão directamente relacionadas, mas a Comissão não mostrou que se trata de um dado conecto. | VÁZQUEZ FOUZ (S), rapporteur. (ES) Madam President, I should like if not to apologize, because I do not think I showed you any disrespect at least to explain somewhat the remarks with which I began the presentation of my report. |
Esta ausência de efeito de ReFacto foi descrita como a ocorrência de hemorragias nas articulações alvo, hemorragia em novas articulações, ou sensação subjectiva por parte do doente da ocorrência de novas hemorragias. | The reported lack of effect with ReFacto has been described as bleeding into target joints, bleeding into new joints or a subjective feeling by the patient of new onset bleeding. |
Esta ausência de efeito de ReFacto foi descrita como a ocorrência de hemorragias nas articulações alvo, hemorragia em novas articulações, ou sensação subjectiva por parte do doente da ocorrência de novas hemorragias. | The reported lack of effect with ReFacto has been described as bleeding into target joints, bleeding into new joints or a subjective feeling by the patient of new onset |
O uso de antidepressores tem sido associado ao desenvolvimento de acatisia, caracterizada por uma agitação subjectiva desagradável ou aflitiva e pela necessidade de movimentação acompanhada frequentemente pela incapacidade de sentar ou ficar imóvel. | This is most likely to occur within the first few weeks of treatment. |
Num estudo de dose única efectuado em adultos, a desloratadina 5 mg não afectou as medidas padrão da capacidade de pilotar um avião incluindo a exacerbação de sonolência subjectiva ou tarefas relacionadas com a pilotagem. | In a single dose study performed in adults, desloratadine 5 mg did not affect standard measures of flight performance including exacerbation of subjective sleepiness or tasks related to flying. |
Num estudo de dose única efectuado em adultos, a desloratadina 5 mg não afectou as medidas padrão da capacidade de pilotar um avião, incluindo a exarcebação de sonolência subjectiva ou tarefas relacionadas com a pilotagem. | In a single dose study performed in adults, desloratadine 5 mg did not affect standard measures of flight performance including exacerbation of subjective sleepiness or tasks related to flying. |
O facto de a Dinamarca ter a mais elevada percentagem de mulheres no mercado de trabalho, pelo que a afirmação dela é contradita pelos factos, parece não perturbar a sua posição política pessoal e subjectiva. | The fact that Denmark has the highest proportion of women on the labour market, so that her assertion is contradicted by the facts, apparently does not change her subjective personal political view. |
A verdade é que, nestes casos, a comunidade internacional actua de forma subjectiva, pois está dependente da magnitude dos interesses em jogo para expressar apoio ou repúdio em relação a certos actos de intervenção de diversos países. | The thing is, the international community, facing cases like this one, acts subjectively as it depends on the magnitude of the interests involved to support or express rejection to some interventionism in various countries. |
Acatisia A utilização de paroxetina está associada ao desenvolvimento de acatisia, que se caracteriza por um sentimento interior de desassossego e agitação psicomotora tais como a incapacidade de permanecer sentado ou estar imóvel, habitualmente associada a inquietação subjectiva. | Akathisia The use of paroxetine has been associated with the development of akathisia, which is characterized by an inner sense of restlessness and psychomotor agitation such as an inability to sit or stand still usually associated with subjective distress. |
O uso de fluoxetina tem sido associado com o desenvolvimento de acatísia, caracterizado por uma agitação subjectiva ou perturbadora desagradável e por uma necessidade de mobilização frequente e por uma incapacidade de estar sentado e de permanecer quieto. | The use of fluoxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto. | The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia,caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto. | The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
Janssen van Raay mos de substituir a formulação subjectiva para estabele cimento das tarifas, adoptada no artigo 11 b), nomeada mente, porque não foi solicitado , por uma formulação mais objectiva, ou seja, não exigida para o serviço solicitado . | In Article lib we should like the subjective wording on tariff setting, viz. 'which it has not requested' to be replaced by the more objective formulation 'which have not been requested by the service approached'. |
Acatísia agitação psicomotora O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto. | 5 Akathisia psychomotor restlessness The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
Acatísia agitação psicomotora O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto. | 19 Akathisia psychomotor restlessness The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
Acatísia agitação psicomotora O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto. | Akathisia psychomotor restlessness The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
É no entanto concedida uma repartição subjectiva do ónus da prova, porque a falta de transparência dos sistemas de remuneração, e bem assim certos critérios de majoração, relativamente aos quais se faz agora impender sobre o empregador o ónus da | It is claimed that the brain drain to the West is a problem, but I feel that the brain drain that consists in highly trained women being relegated to |
5 Acatísia agitação psicomotora O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto. | Akathisia psychomotor restlessness The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
23 Acatísia agitação psicomotora O tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto. | Akathisia psychomotor restlessness The use of duloxetine has been associated with the development of akathisia, characterised by a subjectively unpleasant or distressing restlessness and need to move often accompanied by an inability to sit or stand still. |
Estas alegaram, no entanto, que uma estimativa subjectiva dos benefícios da BE com esta transferência de propriedade seria de cerca de 1421 milhões de libras esterlinas (sem descontos) e de 148 milhões de libras (com descontos a uma taxa nominal de 5,4 ). | The UK authorities have nevertheless submitted that a subjective estimate of the benefit for BE of this transfer of title would be at around GBP 1421 million (undiscounted) and GBP 148 million (discounted at 5,4 nominal). |
Apesar de uma classificação subjectiva menor, ou seja, a sensação de que a performance foi menor, não foram observadas diferenças clinicamente relevantes na performance cognitiva objectiva num grupo de pessoas tratadas à depressão com sertralina por 1,5 anos, comparado com controlos com pessoas saudáveis. | In spite of lower subjective rating, that is, feeling that they performed worse, no clinically relevant differences were observed in the objective cognitive performance in a group of people treated for depression with sertraline for 1.5 years as compared to healthy controls. |