Tradução de "subornar" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está tentando me subornar? | Are you attempting to bribe me? |
Não tente me subornar. | Don't try to bribe me. |
Subornar, criar um plano. | I have money. Devise a plan. |
Como subornar a orquestra? | Sie sollen aufhoren, diese Mignon zu spielen. Is he trying to bribe the orchestra? |
Zandra tentar subornar Tarzan. | Zandra tried to bribe Tarzan. |
Muitas delas não querem subornar. | Many of them didn't want to bribe. |
Você não pode subornar aquele juiz. | You cannot buy that judge. |
Você não pode subornar aquele juiz. | You can't bribe that judge. |
Você não pode subornar aquele juiz. | You can't buy that judge. |
Você não conseguirá subornar o Tom. | You won't be able to bribe Tom. |
Acusaram no de subornar os juízes. | They accused him of paying off the judges. |
...ou acha que me pode subornar? | ...or do you believe you can pay me off? |
Não se conseguia. Você tinha que subornar. | You couldn't get it. You had to bribe. |
Usou seu dinheiro para subornar os juízes. | You're using your money to bribe the judges. |
Você não será capaz de subornar o Tom. | You won't be able to bribe Tom. |
Deixem me em paz, parem de me tentar subornar. | And so, leave me alone, you known, don't try to bribe me . |
Já lhe contei que tentou subornar o Sr. Tyler. | I've told you of his attempt to bribe Mr. Tyler. |
Fez duas viagens ao planalto para subornar os mensageiros. | She's made two trips to the plateau to bribe the porters. |
Foi esperto da sua parte em subornar o gerente. | Smart of you to bribe the manager. |
Ponha se na posição do sequestrador querendo subornar o policial. | Put yourself in the position of the kidnapper wanting to bribe the officer. |
Sem subornar os gatos centrais, ele não pode fazer nada, apenas se desculpar. | Without bribing the central cats, he can do nothing, only apologize. |
Não lhe vá dizer que o tentei subornar. Não, mas não o esquecerei. | Don't you go tell him I tried to bribe you. |
Como provavelmente possam saber a partir dos jornais dos vossos países... ...temos estado a sofrer aqui na Bolivia. Eles podem subornar os nossos líderes políticos, mas năo nos conseguem subornar a nós. | No crackdown, no enforcement action, no banning of the pesticide. |
Colocamo nos a nós mesmo na posição do raptor que quer subornar o polícia. | Put yourself in the position of the kidnapper wanting to bribe the officer. |
Então ainda há muitas pessoas que não estão convencidas de que têm que para de subornar | And so there are still a lot of people who are not convinced that you have to stop bribing. |
O imperador não tomou medidas para resistir, e as suas tentativas para subornar os cruzados fracassaram. | Alexios III took no effective measures to resist, and his attempts to bribe the crusaders failed. |
Na Alemanha, temos um sistema onde voce não pode subronar um funcionáiro público mas pode subornar um parlamentar. | In Germany, we have a system where you are not allowed to bribe a civil servant, but you are allowed to bribe a deputy. |
O documentário alegou que era possível subornar membros do COI ao votar em um candidato específico da cidade. | The documentary claimed it was possible to bribe IOC members into voting for a particular candidate city. |
Gostava de perguntarlhe quem é que lhe deu o dinheiro para subornar... os Comissários de gado proibirem as suas marcas? | I'd like to ask him who paid bribe money... to the Cattle Commissioners to outlaw your brands? |
Para tal, ele procura mesmo subornar membros do Conselho de Segurança, no sentido, sobretudo, de viabilizar um ataque a breve trecho. | To this end he is even trying to bribe members of the Security Council, in particular to make possible an attack in the near future. |
É por isso que se está a construir um mecanismo multifacetado que pretende até envolver e subornar organizações e fundações independentes. | A multisided mechanism is therefore being constructed which even wants to involve and buy off independent organisations and foundations. |
Mas Jean, não vês que as mesmas pessoas... que podem pagar por motins e assassínios... podem também subornar juízes e júris? | But, Jean, don't you see that the same people who can pay for riots and killing can hire courts, judges and juries? |
Schindler continuou a subornar os oficiais das SS para impedir a matança dos seus trabalhadores à medida que o Exército Vermelho se aproximava. | Schindler continued to bribe SS officials to prevent the slaughter of his workers as the Red Army approached. |
Chegámos à fronteira de Laos, mas eu tive que gastar quase todo o meu dinheiro para subornar os guardas de fronteira em Laos. | We made it all the way to the border of Laos. But I had to spend almost all my money to bribe the border guards in Laos. |
Uma coisa que não funciona tão bem é subornar os pais, porque, como já vão à escola muitas crianças, acabaríamos por gastar muito dinheiro. | Things that don't work so well is bribing parents, just because so many kids are already going to school that you end up spending a lot of money. |
Em diversos casos, a escolha dos delegados foi perturbada por problemas organizacionais, mas também por tentativas de chicanear, subornar, intimidar ou matar os candidatos. | In a number of cases, the election of delegates was disrupted by organisational problems and also by attempts to harass, bribe, intimidate or kill candidates. |
Se você não subornar o policial, então você vai levar uma multa ou, no caso de Fargo , pior seja o policial honesto honesto ou desonesto | If you don't bribe the officer, then you will get a traffic ticket or, as is the case of Fargo, worse whether the honest officer is honest or dishonest. |
Não consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os juizes, a fim de vos apropriardesilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. | And do not consume each other's wealth in vain, nor offer it to men in authority with intent of usurping unlawfully and knowingly a part of the wealth of others. |
No entanto, se você analisar a pessoa comum, ele ou ela não acorda todos os dias e diz, Hum, vamos ver quem eu vou subornar hoje. | Yet, if you analyze the common man, he or she does not wake up every day and say, Hmm, let me see who I can pay a bribe to today. |
Solaris diz que os prisioneiros hondurenhos que possuem dinheiro para subornar os oficiais podem fazer tudo, até mesmo deixar o cárcere por curtos períodos de tempo. | Solaris says that Honduran prisoners with money to bribe officials can do anything, even leaving the prison for short periods. |
Não consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os juizes, a fim de vos apropriardesilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. | And do not unjustly devour the property of each other, nor take their cases to judges in order that you may wrongfully devour a portion of other peoples property on purpose. |
Não consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os juizes, a fim de vos apropriardesilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. | Consume not your goods between you in vanity neither proffer it to the judges, that you may sinfully consume a portion of other men's goods, and that wittingly. |
Não consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os juizes, a fim de vos apropriardesilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. | And devour not your riches among yourselves in vanity, nor convey them unto the judges that ye may devour thereby a portion of other people's riches sinfully while ye know. |
Não consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os juizes, a fim de vos apropriardesilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. | And eat up not one another's property unjustly (in any illegal way e.g. stealing, robbing, deceiving, etc.), nor give bribery to the rulers (judges before presenting your cases) that you may knowingly eat up a part of the property of others sinfully. |
Não consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os juizes, a fim de vos apropriardesilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. | And do not consume one another s wealth by unjust means, nor offer it as bribes to the officials in order to consume part of other people s wealth illicitly, while you know. |
Pesquisas relacionadas : Subornar Com