Tradução de "substituí lo por" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deseja substituí lo? | Do you want to overwrite it? |
Gostaria de substituí lo. | I'd like to replace it. |
Podemos substituí lo aqui. | We can substitute that back here. |
Depois substituí mo lo aqui. | Then we substituted that back in right here. |
Mas pretender se á substituí lo por um governo totalitário? | Most of the primary schools have been reopened. |
Este ficheiro já existe. Deseja substituí lo? | This file already exists. Do you want to overwrite it? |
O ficheiro já existe. Deseja substituí lo? | File already exists. Do you want to overwrite it? |
Este ficheiro já existe. Quer substituí lo? | This file already exists. Do you want to replace it? |
E o que precisamos fazer é substituí lo. | And what we need to do is to replicate it. |
Para substituí lo, Bloodbath trouxe Peter Tägtgren (Hypocrisy). | To replace him, Bloodbath brought in Peter Tägtgren (Hypocrisy). |
Apenas pegas naquele 50 e substituí lo aqui. | You just take that 50 and replace it back here. |
Cabe me a mim, portanto, substituí lo hoje. | Let us now consider the main components of the draft budget. |
A única questão é saber quem irá substituí lo. | The only question is who will replace him. |
Apenas pegamos onde quer que vejamos um x e substituí mo lo por um 5. | We just take wherever we saw an x and replace it with a 5. |
É preciso pôr de parte o orgulho nacional e substituí lo por uma cooperação sensata. | National pride must make way for rational cooperation. |
Você terá de substituí lo caso ele não possa vir. | You will have to take his place in case he cannot come. |
Já existe um perfil com esse nome. Deseja substituí lo? | A profile with that name already exists. Do you want to overwrite it? |
Substituí la por Holoclar | Replace it with Holoclar |
A solução foi substituí lo por uma unidade idêntica, ao invés de inspecionar e requalificar o original. | The booster was replaced with an identical unit, rather than inspecting and requalifying the original. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | We never nullify a verse, nor cause it to be forgotten, unless We bring one better than it, or similar to it. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | Nothing of our revelation (even a single verse) do we abrogate or cause be forgotten, but we bring (in place) one better or the like thereof. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | For any verse that We abrogate or cause to be forgotten, We bring another which is better than it, or similar to it. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | If We supersede any verse or cause it to be forgotten, We bring a better one or one similar. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth one better than it or similar to it. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | For whatever sign We change or eliminate or cause to recede into oblivion, We bring forth a better sign, one that is identical. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it. |
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. | If We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will replace it by a better one or one similar to it. |
Por razões de clareza, há que revogar o Regulamento (CEE) n.o 2358 71 e substituí lo por um novo regulamento. | In the interests of clarity, Regulation (EEC) No 2358 71 should be repealed and replaced by a new Regulation. |
Já existe um esquema de cores com esse nome. Deseja substituí lo? | A color scheme with that name already exists. Do you want to overwrite it? |
Quando um fusível automático cai 5 vezes você tem que substituí lo. | When an automatic fuse dies 5 times you have to replace it. |
Scott desapareceu durante a turnê e a banda precisou de outro baterista para substituí lo por um concerto. | We should have looked for a new drummer right then because it was so obvious what band he belonged in. |
Nessas alturas, pode ser necessário descontinuar o tratamento hipoglicemiante oral e substituí lo por insulina com carácter temporário. | At such times, it may be necessary to discontinue oral hypoglycaemic treatment and replace it with insulin on a temporary basis. |
Nessas alturas, pode ser necessário descontinuar o tratamento hipoglicemiante oral e substituí lo por insulina com carácter temporário. | At such times, it may be necessary to discontinue oral hypoglycaemic treatment and replace it with insulin on a temporary basis. |
Nessas alturas, pode ser necessário descontinuar o tratamento hipoglicemiante oral e substituí lo por insulina com caráter temporário. | At such times, it may be necessary to discontinue oral hypoglycaemic treatment and replace it with insulin on a temporary basis. |
Esse programa terminou em 31 de Dezembro de 1999, sendo necessário substituí lo por um novo programa comunitário. | That programme terminated on 31 December 1999 and should be replaced by a new Community programme. |
Eu farei o possível por substituí la, o que será naturalmente impossível, mas no entanto vou tentar fazê lo. | At that time Paraguay had free presidential elections behind it and pluralistic parties were set up. Free dom of expression became possible and human rights were once more respected. |
Atendendo ao número de alterações a introduzir no anexo II, importa, por motivos de clareza, substituí lo na íntegra, | In view of the number of changes to be made in Annex II of Protocol 4, clarity requires it to be replaced in its entirety, |
O ar quente sobe, e ar é puxado do mar para substituí lo. | Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it. |
O próprio Columbus escolheu para substituí lo Kenny Earl Edwards (apelidado de 'Rhino'). | Columbus himself picked his replacement Kenny Earl Edwards (soon nicknamed 'Rhino'). |
Em 1911 Mahler faleceu e a Filarmônica apontou Josef Stransky para substituí lo. | In 1911 Mahler died unexpectedly, and the Philharmonic appointed Josef Stransky as his replacement. |
Já existe outro observador com o Nome e Apelido indicados. Deseja substituí lo? | Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite? |
Para substituí lo, os experimentadores chamaram um dos reservas da lista de standby. | To replace him, the experiment has called in one of their reserves from the standby list. |
Onde quer que nós vimos um x podemos substituí lo pelo menos 1. | Wherever we saw an x we put a minus 1. |