Tradução de "subterrâneas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele gosta de explorar cavernas subterrâneas. | He likes to explore underground caves. |
Para pontes, viadutos, túneis e passagens subterrâneas | Health care institutions |
2. 2 Risco para as águas subterrâneas A respeito da potencial entrada de toltrazuril sulfona nas águas subterrâneas são considerados pertinentes os seguintes pontos retirados da Directiva 80 68 CEE sobre águas subterrâneas | 2.2 Risk to groundwater Concerning the potential entry of toltrazuril sulfone into groundwater the following points extracted from the Groundwater Directive 80 68 EEC are considered pertinent |
O uso desregrado das águas subterrâneas conduz a uma baixa ameaçadora das reservas de água e à poluição das águas subterrâneas. | Besides the daily fight for survival, all this fuels the desire for a little bit of our prosperity. |
formações seguras, profundas, subterrâneas, e de construção sólida, | safe, deep, underground, hard rock formations, |
Diz se que vivem em cavernas ou grutas subterrâneas. | ISBN 978 1 78023 289 8 External links |
Outro domínio importante é a protecção das águas subterrâneas. | Another important area is protection of the groundwater. |
Contaminação das águas subterrâneas com compostos orgânicos de halogénio, lista I da Directiva Europeia 80 68 CEE O toltrazuril sulfona (Ponazuril), o principal metabolito do toltrazuril, pode alcançar as águas subterrâneas após se espalhar estrume de aves contaminado com Baycox 2, 5 em terrenos agrícolas (concentração ambiental prevista nas águas subterrâneas (CAPáguas subterrâneas) 0, 1 µg l). | Contamination of groundwater with organohalogens, list I of the European Directive 80 68 EEC Toltrazuril sulfone (Ponazuril) the major metabolite of toltrazuril, may reach groundwater after spreading of Baycox 2.5 contaminated poultry manure on agricultural land (PECgroundwater 0.1 µg l). |
As casas incluem residências subterrâneas, residências de superfície e barracas. | The houses include sunken floored dwellings, surface dwellings, and stall houses. |
As regiões subterrâneas abaixo de Faerûn são O Subterrâneo (Underdark). | There is also a vast subterranean world called the Underdark beneath the surface. |
A chamada produção das águas subterrâneas artificiais é um processo ecológico em que as águas superficiais limpas são filtradas para se aumentar a reserva das águas subterrâneas. | The production of so called artificial groundwater is an ecological means of filtering a clean supply of fresh surface water through to the groundwater reserves. |
13.000 meninas que estudam aqui em salas subterrâneas, cheias de escorpiões. | 13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions. |
E depois ainda nos admiramos se as águas subterrâneas ficam poluídas. | Or does the Com mission think that once Maastricht has been ratified, the right of veto no longer exists? |
A concentração média nas águas subterrâneas era de 19,6 mg l. | Average nitrate concentration in groundwater was 19,6 mg l. |
A água salgada deslocou se em torrente para as passagens subterrâneas abertas. | Salt water came streaming into open subways. |
A CAPáguas subterrâneas para este cenário sensível foi 1, 1 µg l. | The PECgroundwater for this sensitive scenario was 1.1 µg l. |
As águas subterrâneas também são utilizadas como uma fonte de água potável. | Groundwater is also used as a source of drinking water. |
Em terceiro lugar, existia a delicada e importante questão das águas subterrâneas. | Third, there was the important and sensitive matter of groundwater. |
De acordo com a directiva das águas subterrâneas qualquer decisão para evitar que as substâncias entrem nas águas subterrâneas terá de ser baseada numa avaliação do risco baseada na exposição. | According to the ground water directive any decision to prevent substances from entering the groundwater is to be based on an exposure based risk assessment. |
O valor de referência de 0, 1 µg l que é utilizado em alguns modelos de avaliação como substituto do zero para poluentes nas águas subterrâneas não é mencionado na Directiva das águas subterrâneas (80 68 CEE) e é específico para pesticidas e biocidas na Directiva de substituição sobre águas subterrâneas. | The trigger value of 0.1 µg l that is used in some assessment frameworks as a surrogate zero for pollutants in groundwater is not mentioned in the Groundwater Directive (80 68 EEC) and is specific for pesticides and biocides in the replacement Groundwater Directive. |
O Conselho espera que se consiga um bom estado das águas subterrâneas após um prazo de 16 anos, mas a Comissão considera que se deve pôr termo à deterioração do estado químico qualitativo das águas subterrâneas para atingir o nível de bom estado das águas subterrâneas num prazo de dez anos. | The Council hopes to achieve good quality groundwater within 16 years, but the Commission wants no further deterioration in the chemical status of groundwater so that good quality groundwater can be achieved in 10 years. |
É o contaminante número um de águas subterrâneas, água potável, água de chuva. | It's the number one contaminant of groundwater, drinking water, rain water. |
O alabastro é explorado por meio de galerias subterrâneas no distrito de Volterra. | The mineral is worked largely by means of underground galleries, in the district of Volterra. |
Paseo de las Bodegas Esta caminhada é ainda natural caves com cavernas subterrâneas. | Paseo de Las Bodegas This winery tour are still natural, with underground caves. |
Definição e descrição Cenotes são conexões entre a superfície e áreas alagadas subterrâneas. | Definition and description Cenotes are surface connections to subterranean water bodies. |
Deve se evitar que as substâncias da Lista I atinjam as águas subterrâneas. | List I substances must be prevented from entering to groundwater. |
A QUALIDADE DAS ÁGUAS a) As águas subterrâneas As águas subterrâneas contribuem na Comunidade em 75 para o abastecimento de água potável, na Itália em 88 e na Dinamarca até mesmo em 98 . | (a) Groundwater Groundwater supplies 75 of drinking water in the Community as a whole, rising to 88 in Italy and 98 in Denmark. |
O conjunto vasto de domes, corredores e barrancas subterrâneas enormes está à sua espera. | Here a huge complex of domes, passageways and yawning underground abysses awaits. |
Lá, ele inicialmente trabalhava no desenvolvimento de linhas de telégrafos subterrâneas de longa distância. | There, he initially worked on the development of long distance underground telegraph lines. |
Esta directiva procura igualmente controlar a descarga de resíduos nas águas superficiais e subterrâneas. | This directive also seeks to control the discharge of waste into our water systems. |
Será que a formulação em causa cobre apenas a repartição quantitativa para consumo das águas subterrâneas e superficiais ou abrange também a questão da qualidade da água doce, água do mar e águas subterrâneas? neas? | Does it apply only to the quantitative distribution of groundwater and surface water for consumption, or does it also apply to the quality of fresh water, sea water and groundwater? |
Você percorrerá a rede de galerias subterrâneas com um guia e conhecerá a vida militar. | A guided tour will take you through the tangle of underground corridors and familiarize you with the travails of military life. |
Elas também aninham em estruturas rasas, subterrâneas e artificiais que têm acesso fácil à superfície. | Burrowing owls will also nest in shallow, underground, man made structures that have easy access to the surface. |
Os cidadãos da Comunidade já estão fartos da poluição que contamina as suas águas subterrâneas. | Clearly all of this, and a genuine after care policy, will cost a lot. |
Foi justamente em torno das águas subterrâneas que surgiu uma enorme controvérsia, inclusive na Europa. | It is true that particularly on the subject of water, great controversy has arisen in Europe too. |
A Bélgica reconhece que, na prática, não é realista utilizar tais quantidades de águas subterrâneas. | Belgium acknowledges that in practice it is not realistic to get such quantities of groundwater. |
E tudo, então, todas as galerias, são subterrâneas. E você vê as aberturas para a luz. | And all of it, then, all the galleries are underground, and you see the openings for the light. |
As seis estações no centro de Helsínquia são subterrâneas, enquanto que as restantes são à superfície. | The six stations in central Helsinki and Puotila are located in a tunnel, the rest being on surface. |
A segunda grande mobilização da nossa assembleia será o conteúdo da directiva quadro relativa às águas subterrâneas. | The second major task for this House will be the substance of the framework directive on groundwater. |
As águas subterrâneas desta bacia dissolveram o calcário e criaram as cavernas e cenotes sob a superfície. | The groundwater of such a basin would have dissolved the limestone and created the caves and cenotes beneath the surface. |
As elevadas concentrações de nitratos são, além disso, um dos principais agentes da poluição das águas subterrâneas. | High concentrations of nitrates are the other main cause of groundwater pollution. |
prestígio sobre os perigos que acarreta, para o Parque Nacional de Doñana, a extracção de águas subterrâneas? | There is ample precedent for curtailing commercial free speech. |
2) Será aceitável que a substância activa do Baycox 2, 5 , o toltrazuril, possa entrar nas águas subterrâneas após aplicação a animais alvo, apesar de a substância activa estar na lista da Directiva comunitária 80 68 CEE sobre águas subterrâneas? | 2) Is it acceptable that the active ingredient of Baycox 2.5 , toltrazuril, may enter groundwater after application to target animals although the active substance is listed in the EU Groundwater Directive 80 68 EEC? |
A liberdade sustenta dissidentes acorrentados, crentes amontoados em igrejas subterrâneas, e eleitores que arriscam suas vidas para votar. | Freedom sustains dissidents bound by chains, believers huddled in underground churches, And voters who risk their lives to cast their ballots. |
Os serviços responsáveis belgas detectaram, há pouco tempo, a presença de tritio nas águas subterrâneas de Mol (Β). | Was this the case with the presence of tritium in the groundwater at Mol? |