Tradução de "subterrâneos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Rumores subterrâneos. | Subterranean rumbles from the underground. |
O tratado permitia testes subterrâneos. | The treaty permitted underground nuclear testing. |
Mas tem alguns andares subterrâneos. | But it goes down below ground many stories. |
Tanques subterrâneos de óleos lubrificantes usados. | API 653 is used for analysis of in service storage tanks. |
A água era transportada através de canais subterrâneos. | Water was transported from it using underground channels. |
É um dos maiores laboratórios subterrâneos do mundo. | This is one of the largest underground labs in the world. |
Este é um dos maiores laboratórios subterrâneos do mundo. | This is one of the largest underground labs in the world. |
Homens encontrandose dia e... noite em esconderijos subterrâneos, ...rituais pagãos. | Men drilling by night. Underground meeting places. |
Água em reservatórios subterrâneos é aquecida a temperaturas elevadas por magma. | Water in underground reservoirs is heated to high temperatures by magma. |
Segundo esses relatórios, terão sido queimados vivos cidadãos em abrigos subterrâneos. | We have received reports from human rights organisations saying that Russian soldiers killed and apparently even executed citizens I am talking about old men and women in Grozny. |
Aquedutos subterrâneos que demoraram milhões de anos a encher estão agora secos. | ZERO. Water is the new oil. Nations will soon be going to war for it. |
O conteúdo dos túmulos originais foi colocado em especiais espaços subterrâneos ossários. | The remains of the original body were stored in special underground cellars called ossuaries. |
SubterrâneosOs tanques subterrâneos (Figura 9) são usados para o armazenamento de combustíveis fósseis. | Above ground storage tanks (AST) differ from underground (UST) storage tanks in the kinds of regulations that are applied. |
Está cheia de história, e também repleta de bunkers subterrâneos e ruínas da guerra. | It's full of history, and also full of underground bunkers and ruins from the war. |
Enquanto isso, Gordon atravessa canais de água subterrâneos enquanto alienígenas apanham os fuzileiros restantes. | Meanwhile Gordon goes through underground water channels as aliens pick off the remaining Marines. |
O sistema sensorial do proteus também é adaptado à vida em ambientes aquáticos subterrâneos. | The olm's sensory system is also adapted to life in the subterranean aquatic environment. |
Cheia de história e também está cheia de bunkers subterrâneos e ruínas da guerra. | It's full of history, and also full of underground bunkers and ruins from the war. |
Em 1912 a Companhia Lacroze Hermanos gana una concessão para construir outra linha de subterrâneos. | In 1912 the company Lacroze Hermanos won a concession to build another subway line. |
Eles também construíram um impressionante sistema de aquedutos subterrâneos, conhecido como puquios , que funcionam até hoje. | They also built an impressive system of underground aqueducts, known as puquios , that still function today. |
Um exemplo o metrô de Tcheliabinsk é tão resistente que se locomove sob a terra sem túneis subterrâneos . | One example of these jokes would be the Chelyabinsk subway is so tough, it travels underground without tunnels. |
Os combustíveis de hidrocarbonetos em migração recolhem vestígios biológicos antes de se tornar presos em reservatórios subterrâneos profundos. | The migrating fossil fuels collect biological remnants before becoming trapped in deep underground reservoirs. |
Visitem também o subterrâneo da cidade real de Litoměřice que figura entre os maiores sistemas subterrâneos na Boêmia. | Make sure to also visit the underground of the royal city of Litoměřice, which holds some of the most extensive corridors in the Czech Republic. |
Isso porque nós temos 10 mil destes fogos subterrâneos que vocês também têm na Pennsylvania, aqui nos Estados Unidos. | This is because we have 10,000 of those underground fires that you also have in Pennsylvania here in the United States. |
Quaisquer fluidos não brilhou no vapor retornam para os reservatórios subterrâneos onde, no tempo, vai ser reaquecido e reutilizado. | Any fluids not flashed into steam return to the underground reservoirs where, in time, it will be reheated and reused. |
Isto é porque temos 10 000 desses fogos subterrâneos que vocês também têm na Pensilvânia, aqui nos Estados Unidos. | This is because we have 10,000 of those underground fires that you also have in Pennsylvania here in the United States. |
Você verá câmaras cavadas em rocha, masmorra e espaços subterrâneos capela datada do ano 1693 e três grutas artificiais. | In the rock face you can see small rooms carved in the rock, a dungeon, and underground spaces a chapel from 1693 and three artificial caves. |
Na Astronomia de neutrinos, astrônomos usam laboratórios especiais subterrâneos como o SAGE, GALLEX e Kamioka II III para detectar neutrinos. | In neutrino astronomy, astronomers use heavily shielded underground facilities such as SAGE, GALLEX, and Kamioka II III for the detection of neutrinos. |
Os tipos de bunkers variam entre pillboxes, casamatas navais, a instalações navais subterrâneas e até mesmo artilharia antiaérea e bunkers subterrâneos. | The types of bunkers vary from machine gun pillboxes, beach bunkers, to underground naval facilities, and even Air Force Mountain and underground bunkers. |
A sua beleza se destaca na Catedral dos Gigantes que tem 18 metros de altura e está entre os maiores espaços subterrâneos tchecos. | Their beauty is most apparent in the 18 meter high Dome of Giants, one of the largest underground caverns in the country. |
Pode escolher se a chamada neutralidade, pode fazer se como os suíços, escavar buracos subterrâneos e esperar poder sair incólumes do conflito nuclear. | It is a pity, but this really is no longer good enough. The truth is that it is now absolutely essential for Europe to make its voice heard on security matters. |
Ele visitou lesbian dives , piano bars , e os subterrâneos homossexual de Harlem e Greenwich Village com Richard Stern, um amigo rico de Kansas City. | He visited lesbian dives, piano bars, and the Harlem and Greenwich Village homosexual underground with Richard Stern, a wealthy friend from Kansas City. |
O Sr. Tatum está agora aproximandose da entrada das ruínas para iniciar mais uma das suas perigosas jornadas pelos labirintos subterrâneos desta temível montanha. | Mr. Tatum is now approaching the entrance... to the cliff dwelling to start another one of his perilous journeys... into the underground mazes of this dread mountain. |
45 testes (23 atmosféricos e 22 subterrâneos, todos conduzidos na Base de testes de Lop Nur, em Malan, Xinjiang) 5 ou 6 testes, em Pokhran. | Link to France's summary table China 45 tests (23 atmospheric and 22 underground), at Lop Nur Nuclear Weapons Test Base, in Malan, Xinjiang There are two additional unnumbered failed tests. |
E então exatamente abaixo disso, o processamento, e o elevador da missão, e a sala de controle de missões, e todos os outros espaços estão subterrâneos. | And then right below that the processing, and the mission lift, and the mission control room, and all the other spaces are underground. |
Tinham instalado esgotos subterrâneos. Em resultado, um dos grandes flagelos do final do século XIX, as doenças transmitidas pela água, como a cólera, começaram a desaparecer. | They had put in underground sewer pipes, and as a result, one of the great scourges of the late 19th century, waterborne diseases like cholera, began to disappear. |
Dos comboios subterrâneos de Nova Iorque aos comboios de mercadorias que atravessam as Grandes Planícies, aos elétricos de São Francisco, todos sabem exatamente que horas são. | And, from the New York City subways to the freight trains traveling across the Great Plains, to the trolleys in San Francisco, they all know exactly what time it is. |
E é nesses esconderijos... subterrâneos, em que vocês não acreditam que a... fantasia dos alemães se torna realidade e resplandece... sob os pendões das noites teutónicas. | his dream world comes alive. |
No Brasil, este termo também é vulgarmente usado para nomear frutos não adocicados, como grande parte dos legumes (no sentido botânico), além de raízes e caules subterrâneos comestíveis. | Accessory fruit can be simple, aggregate, or multiple, i.e., they can include one or more pistils and other parts from the same flower, or the pistils and other parts of many flowers. |
Tem várias características que o separam da subespécie tipo Estas características sugerem que o proteus preto provavelmente colonizou habitats subterrâneos mais recentemente e ainda mantém algumas características não troglomórficas. | It has several features separating it from the type subspecies These features suggest that the black olm has probably colonized underground habitats more recently and still retains some nontroglomorphic characteristics. |
Fluxos de água subsuperficiais e subterrâneos podem desempenhar papéis subsidiários importantes em algumas redes , mas a precipitação foi, provavelmente, a principal causa da formação em quase todos os casos. | Subsurface water flow and groundwater sapping may play important subsidiary roles in some networks, but precipitation was probably the root cause of the incision in almost all cases. |
Embora algumas áreas do parque, particularmente a New Orleans Square, possuam operações subterrâneas e áreas de estoque, não há uma rede de túneis subterrâneos, como no Walt Disney World. | Although some areas of the park, particularly New Orleans Square, have underground operations and storage areas, there is no park wide network of subterranean tunnels, such as Walt Disney World's utilidors. |
Também ocuparam túneis subterrâneos alemães Bismarck, Kronprinz e Gallwitz que ligavam as linhas da frente germânicas à sua retaguarda po baixo das colinas de Mort Homme e Cote 304. | In four days, French troops captured Bois d'Avocourt, Mort Homme, Bois Corbeaux and the Bismarck, Kronprinz and Gallwitz tunnels, which had connected the German front lines to the rear, underneath Mort Homme and Côte 304. |
Assim, quis criar um personagem fictício ou um animal que habitasse esses espaços subterrâneos, e a maneira mais simples de fazer isso, na época, era ser eu mesma essa personagem. | So I wanted to create a fictional character or an animal that dwells in these underground spaces, and the simplest way to do it, at the time, was to model myself. |
Pertodo castelo Bouzov, numa colina rochosa coberta por uma floresta, fica escondido o vasto sistema de galerias, domes e abismos subterrâneos que apresentam uma bela decoração de estalagmites e estalactites. | Hidden just a short walk from Bouzov Castle in a wooded rocky ridge is an extensive system of tunnels, domes and chasms with beautiful stalactites and stalagmites. |
Vendo, pois, os homens de Israel que estavam em aperto (porque o povo se achava angustiado), esconderam se nas cavernas, nos espinhais, nos penhascos, nos esconderijos subterrâneos e nas cisternas. | When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits. |