Tradução de "subtilmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então as pessoas mentiram frequentemente, mas mentiram subtilmente, não demasiado. | So people lied frequently, but they lied subtly, not too much. |
Permanecem Estados que, clara ou subtilmente, se escapam à disciplina definida. | There are still countries that either openly or subtly operate outside the rules. |
E assim criámos um império mundial, mas isso foi feito muito subtilmente, clandestinamente. | And as final mesure the military goes in. And in that way we've really created an empire, but we've done it very very subtly. It's clandestine. |
Votar a favor destas alterações equivale a concordar subtilmente com as práticas do crime organizado. | Voting for these amendments will be barely concealed approval for the practices of organised crime. |
Sabem o que esperar, embora sejam subtilmente diferentes, as cores sejam diferentes e o nome seja diferente. | They know what to expect, even though it'll be subtly different and the colors will be different and the name will be different. |
As múltiplas alterações apresentadas e as votações maioritárias no âmbito da Comissão da Agricultura visam subtilmente, sem o dizer, pôr em causa o | We consider that it is on quality policy questions such as trademarks, designated areas, the standardization of protective regulations and the exploitation of the typical qualities of produce that much of the fate of European agriculture depends, in the context of world markets. The variety and quality of European produce constitute |
Primeiro, como é que os vários alimentos que consumimos têm impacto no nosso metabolismo, hormonas e enzimas? Através do que mecanismos moleculares subtilmente diferentes? | First, how do the various foods we consume impact our metabolism, hormones and enzymes, and through what nuanced molecular mechanisms? |
Se nos concentrarmos apenas nos estudantes mais brilhantes, as desigualdades aumentam. Vemos esta bolha a mover se subtilmente na outra direção, mas mesmo assim, um progresso impressionante. | Well, if you only focus on your brightest students, you know what happens is disparities grow, and you can see this bubble moving slightly to the other direction, but still, an impressive improvement. |
Para ultrapassar este novo obstáculo, o projecto de Constituição Europeia introduz ainda outra alteração subtilmente, visa os partidos políticos de nível europeu (nº 4 do artigo 1º (45)). | In order to overcome this new hurdle, the draft European Constitution makes yet another change it subtly targets political parties at European level (Article I(45)(4). |
Se vocês se inclinarem para a frente, ele irá tentar mudar subtilmente a natureza neurolinguística do rosto, porque nos guiámos por esta ideia fundamental Como fazer alguém acreditar que algo é real? | If you're leaning forward, he will try and slightly change the neuro linguistic nature of his face, because we went out with this strong idea how can we make you believe that something's real? |
No interesse dos pacientes, para além do Braille, demos alguns passos em frente na farmacovigilância e na transparência, mas o que é facto é que alguns compromissos do Conselho de última hora enfraqueceram subtilmente esse acervo. | Over and above introducing Braille, we have improved pharmacovigilance and transparency in patients interests, but it is true that some last minute Council compromises subtly weakened these gains. |
Ela surgiu a partir de ensaios na Stargroves em 1972 quando o baterista John Bonham começou a fazer uma batida semelhante ao doo wop de 1950 e a distorceu numa batida subtilmente fora do tempo, sobre a qual a influência do reggae surgiu. | Its genesis is traced to Led Zeppelin's rehearsals at Stargroves in 1972, when drummer John Bonham started with a beat similar to 1950s doo wop, and then twisted it into a slight off beat tempo, upon which a reggae influence emerged. |
Gutiérrez Díaz (GUE). (ES) Senhora Presidente, também me associo às palavras do senhor deputado Medina Ortega que, subtilmente creio eu designou o facto de lamentável , quando eu penso que devemos chamá lo pelo seu nome trata se de um execrável crime que nenhum democrata pode aceitar, nem através do silêncio nem através do compromisso. | PANNELLA (NI). (FR) Madam President, I want to make this point for the first time in many years the meeting of the chairmen of the political groups and the President of Parliament was held, not this morning, but a few days ago. |