Tradução de "suburbano suburbano" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Têm ruas de aspeto urbano mas espaços de estacionamento suburbano. | They have urban streetscapes, but suburban parking ratios. |
Manutenção dos materiais de transporte urbano, suburbano e interurbano de passageiros | Maintenance of stock for urban, suburban and interurban passenger transport |
Se tinha de ser vendedor, pelo menos, não seria um vendedor suburbano. | I decided that if I was to be a draper, at least I would not be a suburban draper. |
Quando associada a Carolyn, a rosa representa uma fachada para o sucesso suburbano . | When associated with Carolyn, the rose represents a façade for suburban success . |
Por fim, temos casas clandestinas como esta que foi construída segundo um modelo suburbano. | And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. |
West foi criado no bairro suburbano de Oak Lawn, em Illinois, antes de se mudar para Chicago. | He was raised in a middle class background, attending Polaris High School in suburban Oak Lawn, Illinois after living in Chicago. |
Na década de 1950, o desenvolvimento suburbano entrou numa nova fase com a introdução do metro de Estocolmo. | In the 1950s, suburban development entered a new phase with the introduction of the Stockholm metro. |
A construção do Distrito Gateway e serviço ferroviário suburbano planejado têm apoiado a revitalização do centro da cidade. | Construction of the Gateway District, City Creek Center, TRAX light rail, and FrontRunner commuter rail service have supported the revival of downtown. |
O desenvolvimento suburbano de Kansas City originalmente começou com a implementação dos elétricos nas primeras décadas do século XX. | Post World War II Kansas City's suburban development began with a streetcar system in the early decades of the 20th century. |
Junto à sepultura da mãe naquele horrível cemitério suburbano jurei vingar todas as desfeitas que a família lhe fizera. | Standing by Mama's poor little grave in that hideous suburban cemetery, I made an oath that I would revenge the wrongs her family had done her. |
Então Sudhir o garoto suburbano que nunca tinha ido a locais assim pegou sua prancheta e foi até esse conjunto habitacional. | So Sudhir the suburban boy who had never really been in the inner city dutifully took his clipboard and, you know, walked down to this housing project. |
A Union Station é também o centro principal de trem suburbano da Metrolink, que atende grande parte da Grande Los Angeles. | Much of the Government of California is in practice the responsibility of local governments such as the Government of Los Angeles County. |
E o que vocês podem ver aqui é um tipo de desenvolvimento suburbano uma coisa semelhante, mas eles são todos arranha céus. | And what we would see here as a suburban development a similar thing, but they're all high rises. |
De comboio apanhar o S Bahn ( comboio suburbano ) S8 ou S9 com destino a Hanau e sair em Frankfurt Hauptbahnhof ( estação central ) . | By public transport take the S Bahn ( suburban train ) S8 or S9 in the direction of Hanau to Frankfurt Hauptbahnhof ( main train station ) . |
Investigadores no CDC e em outros institutos têm associado cada vez mais os padrões de desenvolvimento suburbano aos estilos de vida sedentários. | Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. |
Sou escritor e tenho visto pessoas com diapositivos, e cientistas e banqueiros e tenho me sentido como um rapper suburbano, num bar mitzvah , (Risos) | I'm a writer, and I've been watching people with the slide shows and scientists and bankers, and I've been feeling a bit like a gangsta rapper at a bar mitzvah. (Laughter) |
As características da rede de serviços oferecidos pela Toremar permitem que esta seja comparada a uma rede de serviços de transporte local suburbano 12 . | The features of the network of services provided by Toremar make it comparable to a suburban local transport services network 12 . |
Pesquisadores do Centro de Controle de Doenças e outras instituições veem cada vez mais conectando os padrões de desenvolvimento suburbano com estilos de vida sedentários. | Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. |
Como consequência, a localidade assumiu um carácter de dormitório suburbano, com a maioria da sua populações empregada no sector dos serviços e na construção civil. | As a consequence, the locality assumed a position of suburban bedroom community to Angra, with the majority of its population employed in the construction sector. |
No meu último vídeo nós visitamos o marasmo suburbano em cores pastéis e cheio de estereótipos de gênero que é o tema de LEGO Friends. | In my last video we visited the pastel coloured, gender stereotyped suburban wasteland that is the LEGO Friends theme. |
É uma instituição total como um internato escola ou um mosteiro, ou é um tipo solto da instituição como uma comunidade faculdade ou um campus suburbano? | Second, let's consider the technology environment linkage. No organization develops its own tasks and technologies they borrow them, for the most part. |
Esta taxa de crescimento tem acompanhado a tendência para as crianças não irem a pé para a escola, mais uma vez, devido aos nossos padrões de desenvolvimento suburbano. | And that rate has been escalating at the same rate as children not walking to school anymore, again, because of our development patterns. |
Nas últimas décadas do século XX, com o crescimento urbano da Póvoa de Varzim, a povoação começou por ser urbanizada como sequência natural do Bairro Norte, ganhando carácter balnear ou suburbano. | In ecclesiastical terms, it was part of the parish of Amorim, although in the 17th century it was annexed to the town of Póvoa de Varzim due to a growing community of fishing farmers and the growing importance of Póvoa de Varzim. |
A rede de linhas servidas pela Caremar pode também ser comparada a uma rede de transporte suburbano, em termos de frequência e de horários, em especial no que se refere à baía de Nápoles. | Again, the network of routes operated by Caremar may be likened to a suburban transport network in terms of frequency and timetable, particularly as regards the Gulf of Naples. |
Recebendo a luz solar, você tem uma única camada de apartamentos, que combinam o esplendor do estilo de vida suburbano, em uma casa com jardim com uma vista metropolitana, e um tipo de adensamento urbano. | And up in the sun, you have a single layer of apartments that combine all the splendors of a suburban lifestyle, like a house with a garden with a sort of metropolitan view, and a sort of dense urban location. |
E lá em cima, ao sol, há um único piso de apartamentos, que combinam todos os esplendores do estilo de vida suburbano, como uma casa com jardim, uma vista metropolitana, e uma densa localização urbana. | And up in the sun, you have a single layer of apartments that combine all the splendors of a suburban lifestyle, like a house with a garden with a sort of metropolitan view, and a sort of dense urban location. |
Eu mostrei aqui há dois anos um pouco sobre um projeto básico, sem compromissos, com eficiência quintuplicada, de um veículo de assalto suburbano e este é um projeto virtual completo que tem um cisto de produção viável. | I showed here two years ago a little bit about a design of your basic, uncompromised, quintupled efficiency suburban assault vehicle and this is a complete virtual design that is production costed manufacturable. |
O tipo de estação é definido em conformidade com o anexo IV da Directiva 2002 3 CE, devendo ser usados os seguintes códigos U para urbano, S para suburbano, R para rural e RB para rural periférica. | Type of station is defined according to Directive 2002 3 EC, Annex IV. The following codes should be used U for urban, S for suburban, R for rural and RB for rural background. |
Eu mostrei aqui há dois anos um pouco do design do vosso veículo de assalto suburbano, básico, sem compromissos, e 5 vezes mais eficiente... (Risos) ... e este é um design virtual completo com um custo de produção exequível. | I showed here two years ago a little bit about a design of your basic, uncompromised, quintupled efficiency suburban assault vehicle (Laughter) and this is a complete virtual design that is production costed manufacturable. |
Em 1940 chegava em Itapevi o empresário Carlos de Castro que, sabendo que a familía Nunes tinham pretenções de vender as terras que pertenceram a Joaquim Nunes (que falecera em 1941) adquiriu vasta gleba de terra, dando origem ao loteamento do Parque Suburbano e Jardim Bela Vista. | Knowing that the Nunes family had pretensions to sell the land that belonged to Joaquim Nunes (who died in 1941), he acquired vast tract of land, giving rise to the allotment of Parque Suburbano and Jardim Bela Vista. |
Outra empresa, a Companhia Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM), atende 22 municípios, com linhas de transporte ferroviário pesado suburbano, que somam seis linhas (7, 8, 9, 10, 11 e 12), totalizando 258,4 quilômetros de comprimento, que servem 92 estações e transportam 2,9 milhão de passageiros por dia. | Another company, Companhia Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM), serves 22 municipalities that make up the São Paulo Metropolitan Region with commuter lines, which total six lines (7, 8, 9, 10, 11 and 12), long, serving 92 stations and carrying 2,900,000 passengers a day. |
Numa perspetiva de alterações climáticas, o habitante urbano médio nos EUA tem uma pegada de carbono equivalente a um terço da do habitante suburbano médio, principalmente porque os habitantes dos subúrbios conduzem muito mais, e porque, como moram em vivendas separadas, têm uma superfície exterior muito maior por onde se dissipa energia. | Just from the perspective of climate change, the average urban dweller in the U.S. has about one third the carbon footprint of the average suburban dweller, mostly because suburbanites drive a lot more, and living in detached buildings, you have that much more exterior surface to leak energy out of. |
À excepção da ligação Córsega Sardenha, as restantes rotas servidas caracterizam se por distâncias bastante curtas, em média cinco milhas marítimas, facto que, aliado à frequência dos trajectos diários, confere a estas ligações marítimas características bastante semelhantes às de um sistema de transporte suburbano, destinado a garantir o abastecimento e a mobilidade dos habitantes da ilhas vizinhas 11 . | Apart from the Corsica Sardinia connection, the other routes it operates are quite short, measuring an average of five nautical miles, and this, together with the frequency of the daily trips, makes these maritime connections not unlike a suburban transport system intended to provide the inhabitants of the neighbouring islands with transport and provisionment 11 . |
Em 1997, a equipe mudou seu rinque do suburbano Capital Centre para a nova Verizon Center em Washington, D.C. O ex executivo da AOL Ted Leonsis é proprietário da equipe desde 1999 e revitalizou a franquia através da contratação de craques como Alexander Ovechkin, Nicklas Backstrom, Mike Green e contratou como treinador o membro do Hockey Hall of Fame (e ex jogador e capitão do Washington Capitals) Adam Oates, até que foi demitido após a temporada 2013 14. | In 1997, the team moved their home hockey rink from the suburban Capital Centre to the new Verizon Center in Washington, D.C. Former AOL executive Ted Leonsis has owned the team since 1999, and has revitalized the franchise by drafting star players such as Alexander Ovechkin, Nicklas Backstrom, Mike Green and hired Hall of Fame head coach (and former Washington Capital player) Adam Oates until he was dismissed following the 2013 14 season. |
Pesquisas relacionadas : Tráfego Suburbano - Comboio Suburbano - Ambiente Suburbano - Distrito Suburbano - Ambiente Suburbano - Bairro Suburbano - Comboio Suburbano - Serviço Suburbano - Ferroviário Suburbano - Transporte Suburbano - Comboio Suburbano - Transporte Suburbano - Tráfego Suburbano