Tradução de "suprimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Supply Endless Steady Supplies Trade

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Suprimento de capital
Capital injection
Suprimento, demanda, grande oportunidade.
Supply, demand, big opportunity.
Há um suprimento inesgotável de programas disponível.
There's an inexhaustible supply of programs out there.
É um estojo cheio de suprimento médicos.
It's a tackle box filled with medical supplies.
É assim que o suprimento monetário é expandido.
This is how the money supply is expanded.
Investimentos em educação aumentam o suprimento de novas ideias.
Investments in education are increasing the supply of new ideas.
O cérebro precisa de um suprimento contínuo de sangue.
The brain needs a continuous supply of blood.
O suprimento de alimentos no forte estava muito baixo.
Food supplies at the fort were very low.
Percebi que também lutava contra carência a falta de suprimento.
And I realized also that I struggled with lack lack of supply.
Essa restrição do suprimento de sangue que geralmente leva à perda de função é chamado de 'isquemia', outra palavra extravagante, que literalmente apenas meio 'limitado suprimento sanguíneo'.
This restriction of blood supply that usually leads to some loss of function is called 'ischemia', another fancy word, that literally just means 'restricted blood supply'.
E juntos eles só formam cerca de 15 anos de suprimento.
And together they only form about 15 years of supply.
Deserto A linha das árvores é limitada pelo suprimento de água.
The tree line is the edge of the habitat at which trees are capable of growing.
Um suprimento de marcadores (peças de damas, fichas de poquer, etc.
A supply of markers (checkers, poker chips, etc.
Mas entсo os Cambiadores de Dinheiro apertariam o suprimento de dinheiro.
But then the money changers would tighten the money supply.
Solteira e com filhos para criar me preocupava com o suprimento.
Being a single woman, I had children to raise I was so concerned about supply.
O volume de 20 das acções detido pelo NordLB antes do suprimento de capital teria correspondido a um suprimento de capital de cerca de 400 milhões de euros.
NordLB s 20 stake prior to the capital injection would have corresponded to a capital contribution of just over DEM 400 million.
E vocês terão um suprimento, por toda a vida, de bons remédios.
And you'll have a lifetime supply of good drugs.
Aumentaram o suprimento de dinheiro atж cerca de 62 durante aqueles anos.
They increased the money supply by 62 during these years.
Eis um gráfico do suprimento monetário nos EUA de 1950 a 2006.
Here is a chart of the US money supply from 1950 to 2006.
E, na verdade, os cânceres não vão adiante sem o suprimento de sangue.
And, in fact, cancers don't start out with a blood supply.
A concentração de energia solar precisa de um suprimento de água fresca desmineralizada.
CSP needs a supply of demineralized freshwater.
Fome, guerra ou doença tem que impedir a população ultrapasse o suprimento alimentar.
The system breaks down. Famine, war, or disease have to prevent the population from exceeding the food supply.
Na verdade, só 3 do suprimento monetário dos EUA existe em moeda física.
In fact, only three percent of US money supply exists in physical currency.
Mas, se quisermos ir mais fundo, é claro , precisamos de outro suprimento de gás.
But, if we want to go deeper, of course, we need another gas supply.
Este é o suprimento de carvão para a indústria do aço 18 quilômetros quadrados.
This is the coal supply for the steel factory 18 square kilometers.
Cientistas vão pensar em novos métodos para aumentar o suprimento de comida no mundo.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
Irrigação O fígado recebe suprimento sanguíneo da veia porta hepática e das artérias hepáticas.
Blood supply The liver gets a dual blood supply from the hepatic portal vein and hepatic arteries.
Muitos paises em desenvolvimento, contudo, tem dificuldades para assegurar um suprimento agua potavel limpa.
Many developing countries, however, have difficulties insuring a solid supply of clean drinking water.
Energia geotérmica dá no suprimento constante de energia elétrica com o mínimo impacto ambiental.
Geothermal energy give us the steady supply of electrical power with minimun environmental impact.
Nсo podemos extinguir a dьvida do governo sem extinguir o nosso suprimento de dinheiro.
We cannot extinguish government debt without extinguishing our money supply.
Apenas a severa contracусo do nosso suprimento de dinheiro pode causar uma severa depressсo.
Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression.
Com a adoção deste tipo de tecnologia poderiamos ter um suprimento interminavel de agua.
By adopting this kind of technology we could have an endless supply of water.
Entretanto, sem o suprimento de sangue, a maioria desses tipos de câncer nunca será perigosa.
Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous.
Então a pergunta é Podemos encolher a gordura ao cortar o suprimento de sangue dela?
So the question is Can we shrink fat by cutting off its blood supply?
A natureza alimenta as células cardíacas no seu corpo com um grande suprimento de sangue.
Nature feeds the heart cells in your body with a very, very dense blood supply.
Este é o suprimento de energia elétrica para um hospital na área rural do Malawi.
This is the electrical supply for a hospital in rural Malawi.
Os gastos militares eram as fichas e os EUA tinham um suprimento infinito de fichas.
Military expenditures were the chips and the U.S. had an endless supply of chips.
É possível que o músculo de alguma forma saiba intuitivamente que precisa desse suprimento de sangue Precisa estar constantemente se contraindo então, por isso, é quase egoísta. Está pegando seu suprimento de sangue para si mesmo.
Is it possible that muscle somehow intuitively knows that it needs this blood supply? It needs to be constantly contracting, so therefore it's almost selfish. It's grabbing its blood vessels for itself.
Nos pequenos barcos, carregaram somente equipamento rudimentar de navegação e suprimento limitado de comida e água.
In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water.
Somente em 1867, foram retirados 500 milhшes de dзlares do suprimento de dinheiro dos Estados Unidos.
In 1867 alone, 500 million was removed from the U.S. money supply.
Suprimento do incumprimento das normas processuais mínimas nos termos do n.o 1 do artigo 18.o
Cure of non compliance with procedural minimum standards pursuant to Article 18(1)
Então nós pegamos essa estrutura vascular e podemos provar que nós mantivemos o suprimento de vasos sanguíneos.
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply.
Se o suprimento destes for curto, a máquina de Turing pode se tornar menos útil como modelo.
If the supply of these runs short, the Turing machine may become less useful as a model.
O Banco severamente contraiu o suprimento de dinheiro executando velhos emprжstimos e recusando se a conceder novos.
The Bank sharply contracted the money supply by calling in old loans and refusing to extend new ones.
4 centralizou o controle completo do suprimento de dinheiro de nossa naусo nas mсos de alguns homens.
4th it centralized overall control of our nation's money supply in the hands of a few men.