Tradução de "surpreendam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não se surpreendam, portanto, com os resultados que obtiverem.
Do not be surprised then, at the results that you get.
Não se surpreendam Eu tenho o dom da clarividência.
Don't be surprised I have the gift of clairvoyance.
Que não se surpreendam se, depois, outros vierem com outras propostas.
No eyebrows should be raised if others now table further proposals.
E, surpreendam se, terão 8 semanas de férias sem ter de fazer absolutamente nada.
And get this you'll have an eight week vacation of doing absolutely nothing.
Talvez se surpreendam que eu peça uma votação separada para os pontos b) e c).
We set great store by good relations between the Community and the People's Republic of China, and we strongly support the economic reforms in China.
E a maçã Fowler é descrita aqui espero que não se surpreendam como uma belíssima fruta.
And the Fowler apple is described in here I hope this doesn't surprise you as, a beautiful fruit.
Quanto às despesas agrícolas, muitos talvez se surpreendam com o resultado das vota ções na Comissão dos Orçamentos.
Lady let us not forget the lady and gentlemen of the Council, if this thought has occured to you at any time, forget it.
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
What! Do the (unbelievers) expect that the angels should descend, or the sentence of your Lord come to pass?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
So what are they waiting for, except that the angels come upon them or that your Lord s punishment comes?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Do they look for aught but that the angels shall come to them, or thy Lord's command shall come?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Do they (the disbelievers and polytheists) await but that the angels should come to them to take away their souls (at death) , or there should come the command (i.e. the torment or the Day of Resurrection) of your Lord?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Are they but waiting for the angels to come to them, or for the command of your Lord to arrive?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
(O Muhammad), are they waiting for anything else than that the angels should appear before them, or that your Lord's judgement should come?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Await they aught say that the angels should come unto them or thy Lord's command should come to pass?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Do they not consider that the angels may come to them, or your Lord s edict may come?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Are they looking for the angels to come down or the order of your Lord to come?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Do the disbelievers await anything except that the angels should come to them or there comes the command of your Lord?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Are they (the disbelievers) waiting for the angels and the decree of your Lord to be fulfilled before they believe?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
They do not wait aught but that the angels should come to them or that the commandment of your Lord should come to pass.
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Are they waiting for the angels to come to them, or the fulfillment of your Lord's will?
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor?
Do the (ungodly) wait until the angels come to them, or there comes the Command of thy Lord (for their doom)?
Eu quero que todos se enclinem diante de ti e se surpreendam pela sua beleza quando você está usando um vestido.
I want everyone to bow before you and be stunned by your beauty when you wear a dress.
Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor? Assimfizeram os seus antepassados.
Await they aught but that the angels should come unto them or the command of thy Lord should come Likewise did those before them.
Se sentarem miúdos, hora após hora, a fazer um medíocre trabalho de escritório, não se surpreendam se eles se começarem a agitar, não é?
If you sit kids down, hour after hour, doing low grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know?
Neste domínio de negócios de pescas, surpreendam me, se fazem favor, façamos alguma reforma e demos alguma oportunidade a essas comunidades costeiras africanas que lutam pela sobrevivência.
On this one area of fisheries deals, please surprise me and let us see some reform and let us give these struggling African coastal communities some sort of chance.
Comecem por abrir os vossos olhos e surpreendam se por terem olhos que podem abrir, aquela incrível variedade de cores que nos são constantemente oferecidas para puro comprazimento.
Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open, that incredible array of colors that is constantly offered to us for pure enjoyment.
Daí que nos surpreendam certos rumores relativos à eventual desaparição de uma direcção geral en carregada da pesca, a XIV, o que nos parece desnecessário e, sobretudo, impertinente.
We could not therefore support the request that the debate be post poned.
Comecem por abrir os vossos olhos e surpreendam se por terem olhos que podem abrir, aquela incrível variedade de cores que nos estão constantemente a ser oferecidas para puro comprazimento.
Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open. That incredible array of colors that is constantly offered to us for pure enjoyment.
Andriessen, Vice presidente da Comissão. (NE) Se nhora Presidente, talvez alguns nesta sala se surpreendam por não ser o Comissário para o Desenvolvimento e Cooperação mas o da Agricultura que toma a palavra neste debate.
A general revision of the regulation was needed for three reasons.