Tradução de "suspensas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quatro Câmaras Suspensas
Four Chambers Suspended
Continuar as torrentes suspensas
Resume suspended torrents
Por essa razão foram suspensas.
The neighbours were called in.
Temos peças suspensas no ar.
We have pieces that are up in the air.
É como suspensas no ar.
You could really seem to stand on air.
As aulas foram suspensas pelas inundações.
Classes have been suspended due to floods.
Contudo, elas foram suspensas em 1980.
They were sus pended, however, in 1980.
As aulas foram suspensas devido as inundações.
Classes have been suspended due to floods.
È comum em pontes suspensas e pontes estaiadas.
Their use is most prevalent in suspension bridges and cable stayed bridges.
De momento, as negociações em Genebra foram suspensas.
But who can believe that the draft agreement described as the union of the Republics of Bosnia Hercegovina will bring peace!
Actualmente há três dessas pessoas que foram suspensas.
There are currently three such persons who have been suspended from their duties.
Em 30 de abril de 1994 as vendas foram suspensas.
It entered moratorium on April 30, 1994.
Não utilize TRISENOX caso detecte partículas suspensas ou se houver descoloração.
Do not use TRISENOX if you notice foreign particulate matter or if discolouration is present.
Dia 15 Se as doses do Dia 8 tiverem sido suspensas
Day 15 IF Day 8 doses were withheld
As sentenças podem ser suspensas no caso de toxicodependentes em tratamento.
Sentencing can be waived for addicts undergoing treatment.
Parece que as hostilidades de momento suspensas, vão enfim ser repostas.
It seems the hostilities are at last about to resume.
Muitas das suas disposições foram suspensas em 1973, mas restabelecidas em 1985.
Many of its provisions were suspended in 1973, but re established in 1985.
Nos casos referidos no n.o 1, as atividades de pesca são suspensas.
In the cases referred to in the first paragraph, fishing activities shall be suspended.
Desde então, as relações diplomáticas entre o Canadá e o Irã foram suspensas.
Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended.
Porém, esta morreu no mesmo ano e as ameaças do Papa foram suspensas.
Matilda, however, died that year and the Pope's threats were left in suspense.
Todas as operações foram suspensas entre outubro de 1866 e julho de 1867.
From October 1866 until July 1867, all offensive operations were suspended.
As aulas foram suspensas em 21 de Setembro pelo ministro regional da educação.
Classes on September 21 were also suspended by the regional education ministry.
O KMail está configurado como desligado todas as tarefas de rede estão suspensas
KMail is set to be offline all network jobs are suspended
Quando é omitida uma refeição ou refeição ligeira, as doses devem ser suspensas.
The doses should be withheld when a meal or snack is omitted.
Foram lhes aplicadas penas suspensas antes de serem libertados e expulsos do país.
They were given suspended sentences before being released and expelled from the country.
Nesse caso, são suspensas todas as atividades de pesca dos navios da UE.
In this case, all fishing activities of EU vessels shall be suspended.
Estas visitas foram suspensas como consequência dos Ataques de 11 de Setembro de 2001.
These tours were suspended in the wake of the September 11 attacks.
As doses devem ser suspensas até à toxicidade estar resolvida, na opinião do médico.
Doses should be withheld until toxicity has resolved in the opinion of the physician.
As terapêuticas antidiabéticas prévias foram suspensas 12 semanas antes da medição dos valores basais.
Previous anti diabetic medicinal products were discontinued for 12 weeks prior to baseline measurements.
Eu tenho que levantarse e permanecer imóvel, como se eu fosse suspensas no ar.
I want to rise and then remain motionless, as though I were standing on nothing but air.
Desde 1959, as reivindicações na Antártica estão suspensas e o continente é considerado politicamente neutro.
New claims on Antarctica have been suspended since 1959 and Antarctica is considered politically neutral.
Vocês estão acostumados com pontes suspensas que tem grandes cabos caindo a partir do topo.
You're used to suspension bridges with big droopy cables on the top.
Por exemplo Para cada 100 meninas suspensas do colégio, há 250 meninos suspensos do colégio.
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Plasma sanguíneo é o componente líquido do sangue, no qual as células sanguíneas estão suspensas.
Blood plasma is the pale yellow liquid component of blood that normally holds the blood cells in whole blood in suspension this makes plasma the extracellular matrix of blood cells.
Se a solução preparada de LeukoScan apresentar descoloração ou particulas suspensas não deve ser utilizado.
If the prepared solution of LeukoScan appears discoloured or contains particles, it should not be used.
Por exemplo por cada 100 raparigas suspensas da escola, há 250 rapazes suspensos da escola.
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Se as doses forem esquecidas ou suspensas o doente não pode compensar as doses esquecidas.
If doses were missed or held, the patient must not make up for missed doses.
Se a solução preparada de LeukoScan apresentar descoloração ou particulas suspensas não deve ser utilizado.
If the prepared solution of LeukoScan appears discoloured or contains particles, it should not be used.
Algumas rubricas orçamentais foram suspensas, embora as despesas em curso fossem geralmente mantidas ou aumentadas
Some budget lines were discontinued though ongoing expenditure uias generally maintained or increased
São suspensas as negociações com vista à adesão da Dinamarca, Irlanda, Noruega e Reino Unido.
Accession negotiations with Denmark, Ireland, Norway and the United Kingdom are suspended.
As discussões sobre a proposta da Comissão de 1975 foram suspensas pelo Conselho em 1982.
The deliberations on the Commission's 1975 proposal were suspended in 1982.
As exportações comunitárias continuam suspensas e, na verdade, a balança comercial é favorável ao Uruguai.
Community exports to Uruguay have stagnated and the trade balance, it is true, is favourable to Uruguay.
Por isso mesmo, é lamentável que estas conversações de paz tenham, por enquanto, sido suspensas.
It is, therefore, regrettable that these peace talks have been suspended for the time being.
Outros quatro arguidos receberam também sentenças de prisão e os outros 24 tiveram penas suspensas.
A further four defendants were also sentenced to prison and the remaining 24 have suspended sentences.
Durante os Jogos, as aulas foram suspensas, dando aos alunos a oportunidade de participar do evento.
Classes were suspended in Guadalajara during the games to give students the chance to attend.