Tradução de "típico" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É típico. | That's typical. |
É típico. | It's just typical. |
Típico dele. | That's him all right. |
Típico. Este é um local típico? Bem, olhemos em redor. | Typical. Well, is this a typical place? |
É típico dele. | That sounds like him. |
Típico de Hollenius. | He was hinting i'd taken you from him. |
Típico meu pai. | That's my father! |
É um japonês típico. | He's a typical Japanese man. |
Tão típico de ti. | This is so you. |
Rapariga típica, quarto típico. | Typical girl, typical room. |
Típico em si perguntar. | Typical of you to ask. |
É típico do Clarence. | That's Clarence all over. |
Carácter típico, carácter natural. | The product is typical and natural |
Um fluxo típico de DAM | A typical DAM workflow |
Este é um cardápio típico | So this is a typical menu. |
Um típico relógio Don Norman. | This is a clear Don Norman watch. |
Vocês têm algum prato típico? | Do you have any regional dishes? |
É um típico homem japonês. | He's a typical Japanese man. |
Tom é um típico canadense. | Tom is a typical Canadian. |
Tom é um típico canadense. | Tom is a typical Canadian man. |
Não sou um inglês típico. | I'm a bit continental myself. Swiss grandmother. |
lsso é típico de você. | That's you! Like always! |
Peixe frito típico preparado pelos estudantes. | Typical fried fish prepared by the students. |
É típico dele se comportar assim. | It's characteristic of him to behave like that. |
O típico japonês não fala inglês. | The typical Japanese person doesn't speak English. |
Talvez eu queira um número típico? | How would you do that? |
Isso é bem típico de você. | That's just Iike you. |
Nada disto é típico do intergovernamentalismo. | None of these things are characteristic of intergovernmentalism. |
Trata se de um caso típico. | This is a classical case. |
Isso é típico da sua filha. | That's typical of your daughter. |
Sou um típico homem do povo. | I'm a plain man of the people. |
É típico do governo de Vichy. | That's Vichy for you. |
Mas, afinal, que típico da Sibella. | But, after all, how very like Sibella. |
É típico dos homens escutar dessa maneira. | Men typically listen reductively. |
Pense no típico robô que você vê. | Think about the typical kind of robot that you see. |
Um rendimento de reação típico ultrapassa 95 . | A typical reaction yield exceeds 95 . |
O exemplo típico é o espectro visível. | The visible spectrum is the part of the electromagnetic spectrum that can be seen by the human eye. |
Indíviduo típico (75 Kg de peso corporal) | Typical subject (75 kg body weight) Adult Normal CrCL |
Existe comum. Existe típico. Não existe normal. | There's no normal, and would you want to meet that poor, beige person if they existed? |
E qual é o aspecto disso? Típico? | And so, what does that look like typical? |
A Irlanda é um exemplo típico disso. | Ireland is a typical example of this. |
Será porventura um conflito típico de competências? | Is it perhaps just a typical clash of powers? |
Sabe, doutor, isto é típico do Nick. | You know, doctor, this is just typical of Nick. |
Foi o assassinato típico de uma testemunha. | Yes. It was an oldfashioned killing, Prohibitionkind. |
Este é o tratamento típico no mundo avançado não em África este é o tratamento típico atual no mundo avançado. | And that is the typical treatment in the advanced world not Africa that's the typical treatment in the advanced world today. |