Tradução de "títulos portugueses" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Títulos - tradução : Títulos portugueses - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bilhetes do Tesouro portugueses ( FAMT ) Títulos elegíveis dos sectores público e privado portugueses ( FAMT ) Títulos elegíveis dos sectores público e privado finlandeses ( FAMT )
8 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. )
Obrigações do Tesouro e títulos Interbolsa elegíveis do sector privado portugueses ( FAMT ) Títulos elegíveis dos sectores público e privado finlandeses ( FAMT ) APK RM System
Eligible Portuguese Interbolsa public bonds and private securities ( FAMT ) Finnish public and APK RM system private eligible securities ( FAMT )
acções UNT ) Activos não transaccionáveis dos Países Baixos ( FAMT ) Títulos elegíveis dos sectores público e privados austríacos ( FAMT ) Activos não transaccionáveis austríacos ( UNT ) Bilhetes do Tesouro e Títulos do banco central portugueses ( FAMT ) Obrigações do Tesouro e títulos elegíveis do sector privado portugueses ( FAMT ) Títulos elegíveis dos sectores público e privado finlandeses ( FAMT ) 1 ) 2 ) 3 ) NECINL2A
NECINL2A 7 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. )
Portugueses.
Portuguese.
Conjuga verbos Portugueses
Conjugates Portuguese verbs
PTE 200,482 ( escudos portugueses )
PTE 200.482 ( Portuguese escudos )
Se fossem portugueses, certo?
If you were Portuguese, right?
Os Portugueses não contestaram.
No protests, at all, from the Portuguese.
Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções
Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares
Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções )
Securities Non ( other MFIs than shares ) Securities ( other than shares ) Securities Non ( other MFIs than shares ) Securities Non ( other MFIs than shares ) Securities Non ( other MFIs than shares ) Securities Non ( other MFIs than shares ) Securities ( other than shares )
Nós somos portugueses, e vocês?
We are Portuguese, and you?
(Protestos violentos dos deputados portugueses)
That is why this debate is important and why Indonesia is doing its utmost to prevent it.
(Protestos violentos dos deputados portugueses)
The same principle applies to East Timor.
Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções
Non MFIs
Euros 1 PTE 200,482 ( escudos portugueses )
Euros 1 PTE 200.482 ( Portuguese escudos )
Portugueses na Indonésia Movimento Aceh Livre
President Habibie quickly assembled a cabinet.
Ver também Descobrimentos Portugueses Império Português
The Juan de Nova Island, in the Mozambique Channel, is named after him.
A Descoberta da Austrália pelos Portugueses.
He was knighted for this discovery in 1837.
Portugueses e Espanhóis foram os Holandeses.
Portuguese and the Spanish was the Dutch.
Assunto expulsões de portugueses de França
Question No 17, by Mr Barros Moura Subject Expulsions of Portuguese citizens from France
Assunto expulsões de portugueses de França
Question No 49, by Mr Barros Moura Subject Expulsions of Portuguese citizens from France
Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções )
4.1 Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares )
Títulos ( excepto acções ) Administrações públicas Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Administrações públicas Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Administrações públicas Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Administrações públicas Administrações públicas Administrações públicas
Securities ( other than shares ) General government Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares ) General government Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares ) General government Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares ) General government General government General government
Créditos sobre residentes na área do euro expressos Nacionais em moeda estrangeira Outros activos Nacionais IFM Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções IFM Títulos excepto acções Títulos excepto acções IFM Títulos excepto acções Títulos excepto acções IFM Títulos excepto acções Títulos excepto acções IFM Títulos excepto acções Títulos excepto acções IFM Títulos excepto acções
Loans Securities other than shares Claims on euro area residents denominated in for Domestic eign currency Other assets Domestic MFIs
Títulos excepto acções Títulos excepto acções Títulos excepto acções IFM
Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares
ÁGUA URGENTE NÃO ACREDITEM NOS POLÍTICOS PORTUGUESES!
WATER URGENT DO NOT BELIEVE IN THE PORTUGUESE POLITICIANS!
1615 Portugueses expulsam os franceses do Maranhão.
It was the largest telescope in the world at the time.
Esta é uma lista de rios portugueses.
This is a list of the rivers of Portugal.
Mineral secundário abundante nos depósitos paleogénicos portugueses.
Notes References External links attapulgite clay patent
História Foi fundada em 1599 pelos portugueses.
It was founded in 1599 by the Portuguese.
Sei de vários cidadãos portugueses feridos em
Compared with that text, some small steps forward have been made on the
Mas os Portugueses agarraramse à sua fé.
But the Portuguese clung to their faith.
Títulos de dí vida emitidos Títulos de dí vida emitidos Títulos de dí vida emitidos Títulos de dí vida emitidos Títulos de dí vida emitidos Títulos de dí vida emitidos Títulos de dí vida emitidos Títulos de dí vida emitidos
Debt securit ies issued Debt securit ies issued Debt securit ies issued Debt securit ies issued Remaining currencies combined
Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções )
Securities ( other than shares )
Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções )
Securit ies ( other than shares )
Títulos excepto acções Títulos excepto acções
Securities other than shares Securities other than shares
Títulos excepto acções Títulos excepto acções
Securities other than shares Official Journal of the European Union
Títulos ( excepto acções ) Administrações públicas Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Títulos ( excepto acções ) Administrações públicas Administrações públicas
Securities ( other than shares ) General government Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares ) Securities ( other than shares ) General government General government
O destino dos emigrantes portugueses timorenses permanece incerto.
The fate of Portuguese migrants from Timor Leste remains uncertain.
E os navíos portugueses pareciam vir de lá.
The Portuguese ships seemed to come from that place.
Basta ver pelos 150.000 Portugueses que aí vivem.
If they take a look at the 150.000 Portuguese hard workers, in German country.
Não, em Cartagena comemos os queijos portugueses, lembrase?
No, Cartagena's the place we had all the Portuguese cheeses, remember?
Nacionais Títulos excepto acções Títulos excepto acções
Securities other than shares Securities other than shares
Nacionais Títulos excepto acções Títulos excepto acções
Securities other than shares NonMFIs Securities other than shares
Títulos excepto acções Títulos excepto acções IFM
Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares Securities other than shares MFIs MFIs

 

Pesquisas relacionadas : Estudos Portugueses - Sobre Títulos - Títulos Sociais - Títulos Emitidos - Títulos Preferenciais - Títulos Públicos - Títulos Municipais - Títulos Cotados - Títulos Híbridos - Títulos Conversíveis - Títulos Cambiais - Títulos Emprestados - Títulos Registrados