Tradução de "tarefas do dia a dia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A mácula fornece nos a visão central necessária para as tarefas do dia a dia, como conduzir, ler e reconhecer rostos. | The macula provides central vision that is needed for everyday tasks such as driving, reading and recognising faces. |
Se um dia acordassem com uma força mil vezes maior do que a que tinham na noite anterior, como é que fariam as delicadas tarefas do dia a dia? | If you wake up one morning with 1,000 times the strength you had the night before, how will you handle delicate day to day tasks? |
Refiro me a coisas como 1er e escrever, ligar a televisão, fazer uma chávena de chá ou executar tarefas do dia a dia em casa. | Things like reading and writing, turning on the television, making a cup of tea, or performing everyday chores in the home. |
O kolourpaint é um programa de desenho livre e simples de usar para o kde . É perfeito para as tarefas do dia a dia como | kolourpaint is a free, easy to use paint program for kde . It's perfect for everyday tasks such as |
seguramente, algum dia, poder assumir essas tarefas , como se deve ajuizar segundo critérios científicos. | These are important questions which have arisen, and I should like in the first instance to confine myself to discussing these principles. |
a ilusão ótica da consciência do dia a dia . | the optical delusion of everyday consciousness. |
A vida escondida dos objetos do dia a dia. | Stuff The Hidden Life of Everyday Objects. |
Dia 42 a Dia 180 Dia 42 a Dia 180 | Day 42 a Day 180 Day 42 a Day 180 |
E oh, as tarefas domésticas! para manter brilhante do diabo porta botões, e vasculhar sua tubs Neste dia brilhante! | And oh, the housekeeping! to keep bright the devil's door knobs, and scour his tubs this bright day! |
A partir do dia 15 três cápsulas, três vezes por dia (2.403 mg dia) | Day 15 onward three capsules, three times a day (2403 mg day) |
Saul Griffith fala sobre invenções do dia a dia | Saul Griffith on everyday inventions |
Deve se tornar parte do seu dia a dia. | Do not worry about making mistakes. |
São necessários para toda a vida do dia a dia. | It is for life. |
Dia a dia. | Day by day. |
Dia Dia Dia Dia | Day Day Day |
Dia Dia Dia Dia | Day Day Day 2 3 4 |
Em termos gerais, considero que o continuar a manter estas questões na ordem do dia constitui uma das nossas muito grandes tarefas. | I think, in general, that it is one of our very major tasks to continue to keep these issues on the agenda. |
Dia Mundial do Escotismo Dia Internacional do Maçom | 1915) 2015 Erik Amundsen, Norwegian bassist (b. |
Por aqui, morrer, é como a vida do dia a dia. | Dying here is like a continuation of life. |
E minha língua do dia a dia é o inglês. | And my daily language is English. |
DIA 22 DIA 23 DIA 24 DIA 25 DIA 26 DIA 27 DIA 28 | DAY 22 DAY 23 DAY 24 DAY 25 DAY 26 DAY 27 DAY 28 |
Segue se na ordem do dia a fixação da ordem do dia. | The next item is the order of business. |
Vivo dia a dia. | I've always lived up to every penny I've earned. |
Dia um, dia dois, dia três, dia quatro, dia cinco, dia seis. | Day one, day two, day three, day four, day five, day six. |
dia de sol perto do meio dia | sunny daylight around noon |
O nosso é uma visão do dia a dia no Irã. | Ours is a look at day to day Iran. |
Hoje eu vou falar sobre os prazeres do dia a dia. | I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. |
O TBT é utilizado em múltiplos produtos do dia a dia . | TBT is used in many different day to day products . |
Idosos geralmente caem enquanto realizam atividades normais do dia a dia. | See also Sarcopenic obesity References External links |
Esta descrição é diferente do stress e da tensão do dia a dia. | This is different to the stresses and strains of everyday life. |
Esta descrição é diferente do stress e da tensão do dia a dia. | This is different to the stresses and strains of everyday life. |
Tempo Dia 1 Dia 3 Dia 7 Dia 14 Dia 28 | Time Day 1 Day 3 Day 7 Day 14 Day 28 |
Dia 43 a Dia 1 | Day 43 |
Dia 43 a Dia 1 | Day 43 to Day 1 |
Dia Dia Dia Dia 1 2 3 4 | Day Day Day Day 1 2 3 4 |
Um dia de sol, perto do meio dia. | Sunny daylight around noon. |
no dia 1 de Maio ( Dia do Trabalhador ) | iv ) 1 May ( Labour Day ) |
Neste estudo, do dia 9 ao dia 21, | In another study, single doses of an oral contraceptive containing ethinyl estradiol and norethindrone were administered on Days 1 through 21 with EMEND, given as a regimen of 125 mg on Day 8 and 80 mg day on Days 9 and 10 with ondansetron 32 mg intravenouslyon Day 8 and oral dexamethasone given as 12 mg on Day 8 and 8 mg day on Days 9, 10, and 11. |
quantidade do medicamento veterinário por dia (ml dia) | amount of product per day (ml day) |
Dia do transplante, antes da implantação (Dia 1) | Day of transplantation, prior to implantation (Day 1) |
Dia um, dia dois, dias três, dia quatro, dia cinco, dia seis. | Day one, day two, day three, day four, day five, day six. |
É algo que faz parte do nosso aprendizado no dia a dia. | It comes as a part of our everyday learning. |
Em nossa linguagem do dia a dia, holandês, o nome para tuberculose | So in our common language, Dutch, the name for T.B. |
Elas dão valor para as pequenas atividades triviais do dia a dia. | They give badge value to everyday little trivial activities. |
É uma realidade difícil do dia a dia que está aumentando constantemente. | It is a harsh, day to day reality which is constantly increasing. |