Tradução de "taxas portuárias" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Taxas portuárias - tradução : Taxas portuárias - tradução : Taxas portuárias - tradução : Taxas portuárias - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Taxas portuárias, etc. | Port taxes, etc. |
Taxas portuárias despesas de trânsito portuário e outras despesas de tráfego | Port taxes port transit costs and other traffic costs |
As taxas incluem todas as imposições nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos encargos relativos a prestações de serviços. | Fees shall include all national and local charges except for port taxes and service charges. |
As taxas incluem todas as imposições nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos encargos relativos a prestações de serviços. | All payments related to authorisations and catches shall be paid into a bank account in the EU, the details of which shall be provided by the EU before the provisional application of this Agreement. |
As taxas incluem todos os impostos nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos encargos relativos a prestações de serviços. | a recent colour photograph of the vessel, showing a lateral view. |
As taxas incluem todas as imposições nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos encargos relativos a prestações de serviços. | The fees shall include all national and local charges, with the exception of port taxes and service charges. |
Cobre todos os encargos locais e nacionais, com exceção das taxas portuárias, das taxas de desembarque, das taxas de transbordo e os custos de prestações de serviços. | It shall include all local and national taxes with the exception of port taxes, landing taxes, transhipment taxes and charges for the provision of services. |
Cobre todos os encargos locais e nacionais, com exceção das taxas portuárias, das taxas de desembarque, das taxas de transbordo e dos custos de prestações de serviços. | For renewal of a fishing authorisation under this Protocol in force for a vessel whose technical specifications have not been modified, the renewal application shall only be accompanied by proof of payment of the fee. |
Autoridades portuárias | Ministry of Agriculture |
Cobre todos os encargos nacionais e locais, com exceção das taxas portuárias e dos custos de prestações de serviços. | For renewal of a fishing authorisation under the Protocol in force for a vessel whose technical specifications have not been modified, the renewal application shall only be accompanied by proof of payment of the fee and, where applicable, the flat rate contribution to the costs of the observer. |
Os montantes das taxas incluem quaisquer outros direitos ou impostos pertinentes, com exceção da taxa parafiscal, das taxas portuárias ou dos encargos relativos a prestações de serviços. | Failure to comply with the provisions of paragraphs 6.1 or 6.2 above shall entail automatic suspension of the fishing licence until the shipowner has met such obligations. |
A taxa forfetária antecipada inclui todos os impostos nacionais e locais, mas exclui as taxas portuárias, as taxas de transbordo e os encargos relativos a prestações de serviços. | The anticipated flat rate fee shall include all local and national taxes with the exception of port taxes, transhipment taxes and charges for the provision of services. |
As receitas do porto incluem, por isso, as receitas das taxas portuárias, os contratos de leasing e a prestação de determinados serviços. | The port's income is therefore comprised of income from port dues, leases and the provision of certain services. |
Os pagamentos incluem todas as imposições nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos encargos relativos a prestações de serviços. | Payments shall include all national and local charges except for port taxes and service charges. |
Poupa se nas taxas portuárias, continuando a navegar em plena tempestade e aceitando também, noutras ocasiões, o risco de ocorrência de acidentes mortais. | Ships save on port fees by continuing to sail through stormy weather and by risking fatal accidents at other times too. |
O montante do adiantamento inclui todos os encargos nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos custos de prestações de serviços. | The advance fee shall include all national and local charges except for port taxes and service charges. |
Adiantamento anual da taxa (incluindo todos os encargos nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos custos de prestações de serviços) | I, the undersigned, certify that the information provided in this application is true and given in good faith. |
O montante da taxa forfetária inclui todas as imposições nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos custos de prestações de serviços. | The flat rate fee shall include all national and local charges except for port taxes and service charges. |
O montante da taxa forfetária inclui todas as imposições nacionais e locais, com exclusão das taxas portuárias e dos custos de prestações de serviços. | EUR 15000 per vessel, equivalent to the fees due for 250 tonnes per year during the second year of application of the Protocol and the third year of application of the Protocol |
Tem de preencher umas licenças portuárias. | You've got some harbor passes to fill out. |
Consideramos que a instituição de um sistema diferente de cobrança de taxas portuárias e de navegação aos petroleiros de casco duplo não deverá pôr em risco as receitas das caixas portuárias e outras para as quais revertem as taxas actuais em vez disso, deverá conduzir à manutenção do actual nível de taxas para os navios de casco duplo e a um aumento proporcional para os navios de casco simples. | We feel that a differential charging system for port and pilotage dues for double hull oil tankers should not be introduced at the expense of the revenue of the port and other funds to which dues are currently channelled on the contrary, dues for double hull ships should be maintained at present levels and gradually increased for single hull ships. |
Na proposta original, a quase totalidade dos custos era coberta pelas taxas portuárias, de acordo com um sistema há muito existente em algumas zonas do Mar Báltico. | In the original proposal, almost all portions of the costs were covered by port fees in accordance with the system which has been in existence for a long time in parts of the Baltic. |
O montante da licença inclui qualquer outro direito ou imposto que lhe diga respeito, com exceção das taxas portuárias e dos encargos relativos a prestações de serviços. | The amounts of such licence fees shall include all related fees and taxes, with the exception of port taxes and service charges. |
Perante isto, alertaram as autoridades portuárias de Dover. | Accordingly, they alerted the port authorities at Dover. |
ДП Пристанищна инфраструктура (empresa pública Infra estruturas portuárias ). | ДП Пристанищна инфраструктура (Government Company Ports Infrastructure ). |
Por este motivo, faço um apelo a esta assembleia no sentido de apoiar a nossa proposta, segundo a qual partes substanciais até 90 deverão ser cobertas pelas taxas portuárias. | That is why I call on the House to support our amendment whereby a significant proportion up to 90 of the costs have to be covered by the general port dues. |
O montante da taxa forfetária compreende todos os encargos nacionais e locais, com exceção das taxas portuárias, de desembarque e de transbordo e dos custos de prestações de serviços. | EUR 11400 per tuna seiner, equivalent to the fees due for 190 tonnes per year for the first two years of implementation |
O montante da taxa forfetária compreende todos os encargos nacionais e locais, com exceção das taxas portuárias, de desembarque e de transbordo e dos custos de prestações de serviços. | For surface longliners of a tonnage greater than 100 GT |
As instalações portuárias que lhes prestam serviço são também abrangidas. | The port facilities used by these ships are also covered. |
Quando este certificado e o comprovativo do seguro não existirem, nesse caso o navio terá de ficar impedido de navegar, não podendo abandonar o porto mesmo que tenha pago todas as taxas portuárias. | Any failure to produce these certificates must lead to the ship being laid up and prohibited from leaving the port, regardless of all the port charges. |
Finalmente, tenho de recordar à Comissão a importância das facilidades portuárias. | Finally, I must remind the Commission of the import ance of port facilities. |
Os mesmos foram resolvidos em colaboração com cidades portuárias vizinhas maiores. | We have solved them by cooperating with the larger neighbouring ports. |
Cidades portuárias como Ohminato, Kuwana e Anotsu, correios e cidades fortificadas surgiram. | Port towns such as Ohminato, Kuwana and Anōtsu, posting stations and castle towns flourished. |
Tem de haver certeza jurídica para os portos e as empresas portuárias. | There has to be legal certainty for the ports and for the port companies. |
Conhecimento adequado das operações portuárias, incluindo da configuração e construção do porto | an appropriate knowledge of port operations, including knowledge of port design and construction |
Observações finais do Sr. H.W.H. Welters, da Associação das Indústrias Portuárias de Roterdão. | Concluding comments by Mr H.W.H. Welters, Rotterdam Port Industries Association. |
Há importantes linhas financeiras que fluem das autoridades competentes para as empresas portuárias. | There are important financial channels that run from authorities to port companies. |
Precisamos de uma boa memória quando dizemos vamos falar a uma só voz no que se refere a taxas portuárias e requisitos a cumprir pelos portos e não vamos estar uns contra os outros na União Europeia. | We need to have a long memory when we say for once we are united, at last as far as port charges and requirements are concerned, and will not play one off against the other in the European Union. |
Os RIS compreendem serviços tais como informações relativas ao canal navegável, informações de tráfego, gestão do tráfego, apoio à prevenção de catástrofes, informações para a gestão de transportes, estatísticas e alfândegas e taxas de circulação e portuárias | RIS comprise services such as fairway information, traffic information, traffic management, calamity abatement support, information for transport management, statistics and customs services and waterway charges and port dues |
O porto de Muuga, em Tallinn, oferece uma das melhores facilidades portuárias da Europa. | Tallinn's Muuga port offers one of Europe's finest warm water harbor facilities. |
Economia A economia de Pointe Noire é baseada na exploração do petróleo, e atividades portuárias. | Pointe Noire is also known for its fishing industry, which is often at odds with the oil development. |
A cidade possui três portos, Adabya, Ain Sokhna e Port Tawfiq, e extensivas instalações portuárias. | It has three harbors, Adabya, Ain Sokhna and Port Tawfiq, and extensive port facilities. |
Isto porque efectivamente o comandante conhece melhor do que as autoridades portuárias o problema concreto. | The second point is that, when a ship departs under normal circumstances, we have stipulated that the principal responsibility lies with the master and that it only lies with the port authorities in exceptional circumstances, because the master in fact knows better than the port authorities in such cases. |
Podem ser utilizadas informações comerciais, portuárias ou de transporte, desde que contenham os elementos necessários. | Commercial, port or transport documentation may be used, provided that it contains the necessary particulars. |
Os serviços de carga e descarga nas áreas portuárias são objeto de um monopólio público. | Act No. 95 1999 Coll. |
Pesquisas relacionadas : Portuárias Taxas De Manuseio - Despesas Portuárias - Autoridades Portuárias - Instalações Portuárias - Autoridades Portuárias - Instalações Portuárias - Comunidades Portuárias - Instalações Portuárias - Despesas Portuárias - Operações Portuárias - Instalações Portuárias