Tradução de "televisor" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Merda de televisor... | Some TV! Sure, bust it! |
Só temos um televisor. | We only have one television. |
Vinhas arranjar o televisor? | Did you come up here to fix a television set, junior? |
Esse televisor está alto demais. | That TV is too loud. |
O televisor é uma merda! | This TV sucks! |
Que merda de televisor é esta? | What's this shitty TV? Watch where you sit! |
Ela pediu a ele que ajustasse o televisor. | She asked him to adjust the TV set. |
São Paulo, Escrita, 1976 O anão no televisor . | São Paulo, Escrita, 1976 O anão no televisor . |
Depois rouboume o televisor e deume com um frango. | Then he stole my TV set. I asked him about it and he hit me with a chicken. |
Dispositivos utilizados para aceder à internet no domicílio Televisor com dispositivo internet específico | devices used to access the Internet at home TV set with specific Internet device |
Você fica diante do televisor de 21 polegadas e reclama sobre os EUA e a democracia. | You get up on your little 21 inch screen and howl about America and democracy. |
Para alguns, isso significa um televisor maior, uma casa maior, um quintal maior, uma piscina, um spa... | For some, it means a bigger TV, a bigger house, a bigger yard, a pool, a spa... |
As vendas de televisores aumentaram enormemente e em 1950 4,4 millhões de famílias americanas tinham um aparelho televisor. | Sales of TV sets rose tremendously in the 1950s and by 1950 4.4 million families in America had a television set. |
Por usar um televisor colorido comum como monitor, a saída de TV era a única conexão disponível para vídeo. | It used a regular TV for display, and TV out was the only available connection to a display device. |
A televisão de alta definição e a sua norma inter média D2 MAC, que permite uma passagem pro gressiva do televisor 4 3 em PAL ou SECAM ao televisor 16 9 com uma imagem de alta definição, constituem factores culturais, industriais e políticos de monta. | VON ALEMANN (LDR). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, with this Caudron report on standards for satellite broadcasting of television signals one once again suspects as a consumer that alarming consequences may be hiding behind a highly technical title. |
Comprar pessoas da escravidão é como pagar a um ladrão para conseguir seu televisor de volta. É encorajar um crime. | Buying people out of slavery is like paying a burglar to get your television back it's abetting a crime. |
Segundo dados de 2006, 96 das casas possuem televisor no país, perdendo somente para o fogão, existente em 97,7 das residências. | While only 0.5 of U.S. households had a television in 1946, 55.7 had one in 1954, and 90 by 1962. |
O ecrã do telemóvel reproduzido no televisor com um simples toque pura magia. orque algumas coisas, simplesmente, merecem uma audiência maior. | Your phone display mirrored on the TV screen, with one simple touch like magic. Because some things simply deserve a wider audience. |
Monitor externo Um monitor de vídeo externo (ou televisor modificado) podia ser conectado ao IBM 5100 através de um conector BNC no painel traseiro. | External monitor An external video monitor (or modified television receiver) could be connected to the IBM 5100 via a BNC connector on the back panel. |
Bettini (V). (IT) Senhor Presidente, a julgar pelo painel electrónico ou pelas imagens do televisor, vou debater sozinho com o senhor comissário van Miert. | BETTINI (V). (IT) Mr President, to judge by the electronic board and the pictures on the monitor, I shall be carrying on this debate alone with Mr Van Miert. |
Não podemos chorar em frente ao televisor quando assistimos ao sofrimento alheio e não estar dispostos a fazer o que tem de ser feito. | We cannot cry when we see the suffering of others on television and yet not be willing to do what needs to be done. |
Para que essas limitações sejam eliminadas utiliza se então a transmissão digital, denominada por HDMI (High Definition Multimidia Interface), do Leitor DVD para monitor televisor. | An HDMI connection can either be single link (type A C D) or dual link (type B) and can have a video pixel rate of 25 MHz to 340 MHz (for a single link connection) or 25 MHz to 680 MHz (for a dual link connection). |
Em poucos centímetros cúbicos deste material o tamanho da embalagem dum computador ou televisor gastou se energia equivalente a cerca de litro e meio de petróleo. | In a single cubic foot of this material about what would come around your computer or large television you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. |
Geralmente era conectado a um cristal oscilando quatro vezes acima da freqüência do codificador de cores do televisor (14,31818 MHz para os países que adotam o sistema NTSC). | It is connected to a crystal at 4 times the television colorburst frequency (14.31818 MHz for NTSC countries). |
Da frente de um televisor em uma loja, de onde chega a notícia, à multidão pulando e se abraçando na praça, onde as pessoas agitavam bandeiras, dançavam, se abraçaram e choravam | From the front of a TV set in a storefront where the news comes in, to the jumping and hugging crowds in the square, where people waved flags, danced, embraced and cried |
E a ideia de que você poderia ver coisas dentro de uma bola de cristal e predizer o futuro ou um televisor, que é como uma caixa mágica onde tudo pode aparecer. | And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. |
Considerando que 98 dos lares possuem um televisor, o relatório começa por recordar, judiciosamente, que a incidência social da televisão se torna cada vez mais marcante, muito particularmente no que toca às crianças. | Taking into account that 98 of homes have a television, the report firstly and quite rightly points out that the social impact of television is becoming increasingly significant, especially for children. |
Compete aos políticos empenhar se para que a Europa disponha dessa infra estrutura da alto rendimento, que possibilite a oferta e a procura de serviços de comunicação de elevada qualidade, desde o telefone até ao televisor, passando pelo computador pessoal. | The policy objective must be to ensure that Europe has a modern, high performance infrastructure which allows valuable quality telecommunications services to be supplied and demanded from the telephone via the PC and television. |
Conversor, set top box (STB) ou power box é um termo que descreve um equipamento que se conecta a um televisor e a uma fonte externa de sinal, e transforma este sinal em conteúdo no formato que possa ser apresentado em uma tela. | A set top box (STB) or set top unit (STU) is an information appliance device that generally contains a TV tuner input and displays output connects to a television set and an external source of signal, turning the source signal into content in a form that can then be displayed on the television screen or other display device. |
A escolha do sistema PAL por certos países europeus e do sistema SECAM por outros fez com que um televisor fabricado em França não podia ser vendido em Colónia e, por outro lado, um aparelho na Alemanha não podia ser utilizado em Estrasburgo. | Because some European countries adopted the PAL system and others the SECAM sys tem, it meant that a television manufactured in France could not be sold in Cologne, and vice versa, a television that was manufactured in Germany could not be used in Strasbourg. |
Senhor Presidente, a directiva quadro do senhor deputado Paasilinna refere se, em geral, a todas as normas relativas à criação, apoio, aumento e melhoria das redes de comunicações com os cidadãos que estejam integradas entre si, ou seja, que prevejam o uso quer do televisor quer do computador quer ainda do telefone. | Mr President, Mr Paasilinna' s framework directive refers in general to all rules concerning the creation, maintenance, development and improvement of citizens' communications networks that are integrated together, that is, they provide for the use of televisions, computers and telephones. |
Receio, Sr. presidente, que a directiva da Comissão não vá possibilitar uma total uniformização do mercado interno continuamos com efeito a trabalhar com normas diferentes embora com patíveis e que a solução da Comissão traga despesas extra para o consumidor, que tem de introduzir um chip no seu televisor a fim de poder receber ambos os sistemas. | There is a precedent for this. In his day, Commissioner Davignon took the initiative and organized round table discussions with the European information technology industry, informal round table discussions on information technology with the presidents and managing directors of the European electronics companies. |
Mas nesta directiva não se diz que a base de uma capacidade de criação do mercado através de uma política da oferta deveria combinar em termos correctos a validade do produto industrial, isto é, o novo televisor, em termos da rela ção qualidade preço, com uma programação atraente e inovadora das transmissões mas para que isso aconteça, é preciso evitar que a directiva | The Commission is opposed to Amendment No 15, as it does not seem justified to make the entry into force of the directive subject to what might be termed an instance of private law it is opposed to Amendments Nos 18 and 19 as they provide for too farreaching derogations for direct cable operators it cannot accept Amendments Nos 21 and 22 which make it possible to use other broadcasting standards nor does it accept Amendment No 26 which verges on the coercive such is its rigidity. |
Temos absolutamente de intervir e estou certo de que a senhora Comissária Reding que me está a ouvir embora não se encontre aqui presente, mas deve estar certamente no seu gabinete em frente do televisor a ouvir a razão pela qual votei a favor irá apurar os factos e proceder por forma a que, no futuro, nenhum jovem dos países candidatos que peça para vir para a nossa União Europeia veja recusada ou demorada a emissão do visto para esse efeito. | It is imperative that we do something and I am sure that Commissioner Reding, who is listening to me even though she is not here I am sure she is in her office watching the monitor and will hear why I voted for the motion will investigate the matter and ensure that, in future, no young person from the candidate countries who applies to enter our European Union will be refused a visa for this purpose or have its issue delayed. |