Tradução de "tem trabalhado com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Trabalhado - tradução : Trabalhado - tradução : Tem trabalhado com - tradução : Trabalhado - tradução :
Palavras-chave : Worked Working Lately Hard Done

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quem tem trabalhado com isto?
Who's been operating this thing?
Onde tem trabalhado?
Where have you been working?
Tem trabalhado no campo?
Been doing a job?
Ele tem trabalhado muito.
He's been working hard in the city.
Tom tem trabalhado muito duro.
Tom has been working really hard.
Assim, o Observatorio tem trabalhado
To this end, the Centre has been working
Acho que tem trabalhado demais.
I think you've been working too hard.
Sei que tem trabalhado muito.
I know you have worked very hard, Hondo.
Tom tem trabalhado o dia todo.
Tom has been working all day long.
Ele tem trabalhado muito, Sr. Jack.
He's been working mighty hard, Mr. Jack.
Tem trabalhado muito, não é, filho?
You've worked hard, haven't you, Son?
Tom não tem trabalhado duro o bastante.
Tom hasn't been working hard enough.
A NASA tem trabalhado nisso há anos.
NASA has been doing this for years.
Ele tem trabalhado até tarde, só isso.
He's been working too late the last few weeks, that's all.
Tom tem trabalhado para nós durante três anos.
Tom has worked for us for three years.
Desde então, a Comissão tem trabalhado neste sentido.
The Council would remind the honourable Member of the conclusions adopted at the Council meeting of 19 May 1998 regarding fraud in the alcohol and tobacco industries.
Tom tem trabalhado aqui há mais de três anos.
Tom has been working here more than three years.
Ele tem trabalhado nisso por algum tempo , disse Rosenberg.
He's been working on it for some time, said Rosenberg.
Devo dizer que o Conselho tem trabalhado muito mal.
The Council wants discipline, but it does not attempt to control agricultural expenditure.
Então Kirk tem trabalhado com a Ágora, desenvolveu a Ágora durante os dez últimos, doze anos.
So Kirk has been working with the Agora, developed the Agora over the last ten, twelve years.
Global Voices (GV) Desde quando você tem trabalhado nos seus blogs?
Global Voices (GV) How long have you been working on your blogs?
Tenho trabalhado com muitas empresas alimentares.
like we are. So I've been working with a lot of the big food companies.
Só quero dizer que Dennis Cosgrove vai construir isto, tem trabalhado nisto.
BUT I JUST WANT TO SAY THAT DENNlS COSGROVE IS GOlNG TO BE BUlLDlNG THlS, HAS BEEN BUlLDlNG THlS. HE IS THE DESlGNER.
Tenho trabalhado com isso por 10 anos.
I've been doing that for about 10 years.
Trabalhado.
Working.
A União Europeia tem trabalhado muito sobre esta matéria desde meados de Dezembro.
The European Union has been working hard on this since mid December.
Tenho trabalhado com ele por aproximadamente 10 anos.
I've been working with him about 10 years.
Entre os anos de 2004 e 2005 tem trabalhado principalmente para a DC Comics.
At the time, Byrne said, I'm taking Superman back to the basics ...
Eu vejo que você tem trabalhado duro, mas você pode terminar a este ritmo?
I see you've been working hard, but can you finish at this pace?
Trabalhado (Euratom)
Of barium
Trabalhado (Euratom)
Disodium sulphate
A Comissão tem trabalhado activamente na questão das catástrofes naturais durante os últimos anos, em estreita colaboração com o Parlamento Europeu.
The Commission has been actively working on the question of natural disasters for the last few years in close cooperation with the European Parliament.
E é nisto que Jacque Fresco tem trabalhado durante a maior parte da sua vida.
And this is what Jacque has been working on for most of his life.
É este o espírito que nos tem animado a todos quantos temos trabalhado nesta Comissão.
This is the spirit that inspired all of us working in this Committee.
Além disso, a Comissão tem trabalhado arduamente na implementação continuada do primeiro Plano de Acção.
In addition, the Commission has been working hard on the continued implementation of the First Action Plan.
Isto é ciência, sim... e muitos cientistas, incluindo alguns prêmios Nobel... tem trabalhado nestas idéias.
This is real science, and many scientists, including some Nobel laureates, have been working on these ideas...
E tenho trabalhado nisso, também, com alguns outros rapazes.
So I've been working on this a little, also, with a couple of other guys.
Tenho trabalhado com esta gente e fizemos uma máquina.
So I've been working with these guys, and we've made a machine.
Seu metal é fácil de ser trabalhado, apresenta boa ductilidade , tem um brilho cinza prateado e pode ser cortado com uma faca.
The metal can be cut with a knife, as it has a Mohs hardness of 2 to 3 it is malleable and ductile.
Temos trabalhado nisso.
We've been working on it.
Tenho trabalhado muito.
I'd been working hard.
Tens trabalhado demais.
You have been overworking.
Tenho trabalhado imenso.
I've been working very hard.
Por muitos anos ele tem trabalhado ao lado de Bono do U2 em vários trabalhos filantrópicos.
For many years, Jones has worked closely with Bono of U2 on a number of philanthropic endeavors.
Tenho trabalhado com mulheres e para mulheres toda minha vida.
I have worked with women and for women all my life.

 

Pesquisas relacionadas : Tem Trabalhado Duro - Tem Trabalhado Antes - Ele Tem Trabalhado - Ele Tem Trabalhado - Tem Sido Trabalhado - Tem Trabalhado Para - Tem Trabalhado Desde - Ter Trabalhado Com - Tendo Trabalhado Com - Exemplo Trabalhado - Tinha Trabalhado