Tradução de "temperar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Temperar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas pode temperar com o que você quiser
But you can temper it with what you want
Deixe a ciência temperar um pouco o seu conhecimento
Let the science temper your knowledge a little bit.
Deixem a ciência temperar um pouco o vosso conhecimento.
Let the science temper your knowledge a little bit.
Afirmou que temos de ser ambiciosos, mas temperar a nossa ambição com a realidade.
He said we must be ambitious but temper our ambition with reality.
O senhor Ministro Moscovici afirma que obviamente deveremos temperar o nosso idealismo com realismo.
I am happy to do that.
Agite vigorosamente como se agitasse uma garrafa com azeite e vinagre para temperar uma salada.
Shake vigorously like you would shake a bottle of oil and vinegar salad dressing.
No entanto, convém temperar esta avaliação positiva, que, aliás, lhe é deferida pelo nosso relator, mediante duas observações.
This approval, however, should be qualified with two comments.
Peça a uma pessoa mentirosa para contar uma história, ela vai temperar com detalhes demais em todos os tipos de situações irrelevantes.
Ask a deceptive person to tell their story, they're going to pepper it with way too much detail in all kinds of irrelevant places.
Segurança do MSG como um realçador de sabor O MSG tem sido usado com segurança por mais de 100 anos para temperar alimentos.
Safety MSG has been used for more than 100 years to season food, with a number of studies conducted on its safety.
Enquanto seres humanos, é importante lembrar que nos desenvolvemos, que evoluímos ao longo do tempo a temperar, ou domar, esses instintos animais básicos.
As humans, what's important to remember is that we've developed, we've evolved over time to temper, or tame, these basic animal instincts.
O Evangelho contém uma bela parábola que diz o sal é bom mas se o sal já não salga, como podemos então temperar?
The gospel contains a fine fable which states Salt is good but if salt has lost its saltiness, how can you season?
Enquanto que o estúdio estava preocupado que o Clube da Luta fosse sinistro e sedicioso , Fincher procurou tornar o filme divertido e sedicioso incorporando humor para temperar o elemento sinistro.
While studio executives worried that Fight Club was going to be sinister and seditious , Fincher sought to make it funny and seditious by including humor to temper the sinister element.
Bom é o sal mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? Tende sal em vós mesmos, e guardai a paz uns com os outros.
Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.
Bom é o sal mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? Tende sal em vós mesmos, e guardai a paz uns com os outros.
Salt is good but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
A Comissão seguiu, come extrema atenção, o de bate, as intervenções tendentes a temperar algumas afirmações e uma certa perspectivação do relatório, e as que evocaram aspectos relevantes de natureza ética.
The Commission has followed the debate with great attention, including those speeches that endeavoured to moderate certain statements and a certain general approach by the report, as well as those that referred to important aspects of an ethical nature.
Assim, gostaria simplesmente de temperar as observações negativas relativas ao resultado da Cimeira de Nice, porque sei exactamente o que se teria passado se não tivesse havido acordo o que foi possível até ao último minuto. Teríamos impedido o processo de alargamento, o que seria a pior das situações em que nos poderíamos encontrar.
Let us not forget that, with regard to referendums, some countries have voted against whilst others voted in favour I am referring here to Maastricht and rightly so.

 

Pesquisas relacionadas : Temperar Com - Gosto Para Temperar