Tradução de "tens me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Porque tens me | Cause you got me good |
Me tens doido? | D'you hear me? |
Tens que me contar. | You must tell me. |
Tens de me ajudar. | You've got to help me. |
Claro que me tens.... | You have Jane, all right. |
Tens de me levar! | Now take me with you! |
Tens que me ouvir. | You've got to listen to me. |
Tens de me levar. | You got to, Johnny. You got to! Please! |
Tens de me compreender. | You've got to understand me. |
Mãe, tens de me ouvir, tens de acreditar em mim. | Mum,you can not leave me alone. |
Mostra me o que tens. | Let me see what you've got. |
Victor, tens de me ajudar. | Victor, you must help me. |
Tens de me fazer isto. | You gotta do this for me. |
Tens de me levar contigo. | You must take me with you. |
Mas tens de me ensinar. | But, you'll have to teach me. |
Tens de me ajudar, Charles. | You've got to help me, Charles. |
tu tens de me ouvir. | You've got to listen to me. |
Tens que me explicar tudo. | You have to explain everything to me. |
Hildy, tens que me ajudar. | Not a chance, Walter. |
Agora tens de me ouvir! | Now, you've got to listen to me. |
Achas que me tens controlado? | You think you've got it over me. |
Que tens, não me beijas? | Aren't you going to kiss me? |
Tens razão, nunca me farias. | You're right, you wouldn't. |
Tens medo de me ferir? | Scared of hurting me? |
Katie, tens de me dizer! | You need to tell me. |
Tens de me a tirar. | You gotta take it away from me. |
Tens de me tirar daqui. | You've got to get me out of here. |
Não tens que me carregar. | You don't have to carry me. |
Não me digas que também tens! | You don't use them, do you? |
Tens de me safar disto, Rico. | You gotta get me out of this, Rico. |
Não tens de me pedir ajuda. | You must not look to me for help. |
Näo tens de me lembrar isso. | You don't have to tell me. |
Não tens de me aturar mais. | You don't have to put up with me anymore. |
Tens de me chamar minha menina ? | Edward, must you call me my girl ? |
Não tens nada para me dizer? | Have you nothing to say to me? |
Mas tu tens que me ouvir. | But you've got to listen. |
Não me disseste onde tens estado. | You haven't told me where you've been. |
Não tens de me dar explicações. | You don't have to account to me for anything. |
Tens charme, ele não me enfeitiça | You got charms, they ain't bewitching' me |
Marcelo, tens algo para me dizer? | Marcellus, is there something you want to tell me? |
Não tens que me dizer por quê. | You don't have to tell me why. |
Tens de me substituir. Ambas as mãos. | You got to take over from me. |
E tens de contar me 4 problemas. | And you have to tell me 4 problems. |
Tens de me dar pelo menos isso. | You have to at least give me that. |
Tens de me dizer o que fazer. | Mark, you gotta tell me what to do. |