Tradução de "termine" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Finished Ends Finish Till Fight

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Termine isso.
Finish this.
Termine esta.
Crown that.
Termine a história.
Finish the story.
a injecção termine.
safety guard.
Termine o buraco.
Finish the hole.
Termine o relato.
Finish the telling.
Termine as cores, termine a carne e você consegue algo que se parece com isto.
Finish the cores, finish the meat and you get something that looks like this.
Esperemos que tudo termine bem.
Let's hope that everything goes well.
Termine de beber seu leite.
Finish drinking your milk.
Termine de fritar as batatas.
Finish frying the potatoes.
Termine de cozinhar as cenouras.
Finish boiling the carrots.
Termine de assar a torta.
Finish baking the pie.
Termine de cortar o papel.
Finish cutting the paper.
Termine de limpar as janelas.
Finish cleaning the windows.
Termine de ler o romance.
Finish reading the novel.
espere que termine a escola.
Wait and see when I finish school.
À espera que o 'dvipdfm' termine...
Waiting for dvipdfm to finish...
À espera que o 'dvips' termine...
Waiting for dvips to finish...
Logo que termine, virá para aqui.
As soon as the meeting finishes she will join us.
Talvez nunca termine antes de mim.
Perhaps it never ends until I do.
Talvez o Tom não termine a tempo.
Maybe Tom won't finish on time.
Construir um segmento que termine neste ponto
Construct a segment ending at this point
Vem, para que eu termine o trabalho!
Come on out here so I can finish the job.
Por favor, volte e termine sua história!
'Please come back and finish your story!'
Espero que a violência termine em breve.
We all hope that it ends very soon.
Você não deixará logo isto termine, verdade?
You're not just gonna run out on me when this is all over are you?
Não agora. Espere que eu termine a palstra.
Not right now. Wait till I finish talking.
Todos esperam que a recessão termine em breve.
Everyone hopes the recession will end soon.
Logo que o make termine, instale o programa
Once make finishes, install the program
E também que o colapso que acontece termine.
Also the collapse that is happening all over.
Permita me que termine com uma observação pessoal.
vation of the Joint Parliamentary Committee will give us greater leverage on the regime.
Permitamme que termine com algumas perguntas ao Conselho.
May I conclude with questions to the Council.
...ás duas... assim que o meu turno termine!
...at two... once my shift ends!
E viveremos nele até que termine a guerra.
We'll live in it until the war is over.
Termine o drinque enquanto examino este triste enredo.
Finish your drink, while I examine this sad plot.
Logo que eu termine estas tournées, vou voltar.
After this, I'll go back. Back? Yes, Mike's coming too.
Deseja mesmo que o K3b termine os seguintes processos
Do you really want K3b to kill the following processes
Insira a agulha na pele e termine a injeção.
Insert the needle into your skin and finish your injection.
Permitam me que termine com uma questão muito breve.
Let me conclude with a very brief question.
Não... e demonstrarei algumas costure antes de que termine.
No... and I'll show her something before I'm through.
E antes que isso termine, nós teremos a jóia.
Before this is over, we'II have the jewel.
Deveríamos abolir o beisebol até que termine este período?
Abolish baseball for the duration of the emergency?
Fique e termine o seu trabalho, eu vou andando.
You stay and finish.
Vai ficar mais quente antes que eu termine consigo.
You going to be hot all over before I finish with you.
Termine com eles, sou velho para me dizer Seu ?
I've got commitments, Don Cruz. I'll get rid of them for you.