Tradução de "termine" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Termine isso. | Finish this. |
Termine esta. | Crown that. |
Termine a história. | Finish the story. |
a injecção termine. | safety guard. |
Termine o buraco. | Finish the hole. |
Termine o relato. | Finish the telling. |
Termine as cores, termine a carne e você consegue algo que se parece com isto. | Finish the cores, finish the meat and you get something that looks like this. |
Esperemos que tudo termine bem. | Let's hope that everything goes well. |
Termine de beber seu leite. | Finish drinking your milk. |
Termine de fritar as batatas. | Finish frying the potatoes. |
Termine de cozinhar as cenouras. | Finish boiling the carrots. |
Termine de assar a torta. | Finish baking the pie. |
Termine de cortar o papel. | Finish cutting the paper. |
Termine de limpar as janelas. | Finish cleaning the windows. |
Termine de ler o romance. | Finish reading the novel. |
espere que termine a escola. | Wait and see when I finish school. |
À espera que o 'dvipdfm' termine... | Waiting for dvipdfm to finish... |
À espera que o 'dvips' termine... | Waiting for dvips to finish... |
Logo que termine, virá para aqui. | As soon as the meeting finishes she will join us. |
Talvez nunca termine antes de mim. | Perhaps it never ends until I do. |
Talvez o Tom não termine a tempo. | Maybe Tom won't finish on time. |
Construir um segmento que termine neste ponto | Construct a segment ending at this point |
Vem, para que eu termine o trabalho! | Come on out here so I can finish the job. |
Por favor, volte e termine sua história! | 'Please come back and finish your story!' |
Espero que a violência termine em breve. | We all hope that it ends very soon. |
Você não deixará logo isto termine, verdade? | You're not just gonna run out on me when this is all over are you? |
Não agora. Espere que eu termine a palstra. | Not right now. Wait till I finish talking. |
Todos esperam que a recessão termine em breve. | Everyone hopes the recession will end soon. |
Logo que o make termine, instale o programa | Once make finishes, install the program |
E também que o colapso que acontece termine. | Also the collapse that is happening all over. |
Permita me que termine com uma observação pessoal. | vation of the Joint Parliamentary Committee will give us greater leverage on the regime. |
Permitamme que termine com algumas perguntas ao Conselho. | May I conclude with questions to the Council. |
...ás duas... assim que o meu turno termine! | ...at two... once my shift ends! |
E viveremos nele até que termine a guerra. | We'll live in it until the war is over. |
Termine o drinque enquanto examino este triste enredo. | Finish your drink, while I examine this sad plot. |
Logo que eu termine estas tournées, vou voltar. | After this, I'll go back. Back? Yes, Mike's coming too. |
Deseja mesmo que o K3b termine os seguintes processos | Do you really want K3b to kill the following processes |
Insira a agulha na pele e termine a injeção. | Insert the needle into your skin and finish your injection. |
Permitam me que termine com uma questão muito breve. | Let me conclude with a very brief question. |
Não... e demonstrarei algumas costure antes de que termine. | No... and I'll show her something before I'm through. |
E antes que isso termine, nós teremos a jóia. | Before this is over, we'II have the jewel. |
Deveríamos abolir o beisebol até que termine este período? | Abolish baseball for the duration of the emergency? |
Fique e termine o seu trabalho, eu vou andando. | You stay and finish. |
Vai ficar mais quente antes que eu termine consigo. | You going to be hot all over before I finish with you. |
Termine com eles, sou velho para me dizer Seu ? | I've got commitments, Don Cruz. I'll get rid of them for you. |