Tradução de "tique" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E podia se ouvir aquele pequeno tique, tique, tique, tique . | And you could hear that little tick, tick, tick, tick. |
Faz tique tique bau bau buuum! | Make tique tique bau bau buuum! |
Como o tique, tique, toque dum imponente relógio... | Like the tick, tick, tock of the stately clock |
Tique o | Check. |
O relógio está fazendo tique taque. | The clock is ticking. |
Cada um tem o seu tique. | Everybody does something different. |
Eu tenho um tique no meu olho direito. | I have a twitch in my right eye. |
28 Raros agressividade, confusão, depressão, alucinação, insónia Muito raros tique | Uncommon agitation Rare aggression, confusion, depression, hallucination, insomnia Very rare tic |
36 Raros agressividade, confusão, depressão, alucinação, insónia Muito raros tique | Uncommon agitation Rare aggression, confusion, depression, hallucination, insomnia Very rare tic |
44 Raros agressividade, confusão, depressão, alucinação, insónia Muito raros tique | Uncommon agitation Rare aggression, confusion, depression, hallucination, insomnia Very rare tic |
Os tique taques do relógio ficam um pouco mais próximos. | The ticks of the clock come a little closer together. |
Não vou lhe dar um tique e uma coxeadura como você quer . | I'm not going to give him a tic and a limp and all the things you want. |
Frequentes sonolência Pouco frequentes agitação Raros agressividade, confusão, depressão, alucinação, insónia Muito raros tique | common somnolence uncommon agitation rare aggression, confusion, depression, hallucination, insomnia very rare tic |
E também percebi, ao experimentar este dispositivo, que tenho uma espécie de tique nervoso. | And lastly I've realized, in experimenting with this device, that I also kind of have a nervous tic. |
Se a estrela de nêutrons se afasta, os tique taques do relógios são um pouco mais afastados. | If the neutron star moves away from you, the ticks of the clocks are a little bit further apart. |
Então, cada vez que meu coração batia eu ouvia o beep beep beep beep, você sabe, o tique, muito alto. | So, every time my heart would beat I'd hear the beep beep beep beep, you know, the ticking, really loud. |
Não só não para quieto e faz o que quer, como, por tique profissional, reage e reponde usando sua arma preferida | Not standing still doing himself. No. For professional bias, react and respond using his weapon, his camera. |
A diferença é que em vez do tique taque do guarda chuva do Senhor Chamberlain, temos o verborreico pingue pingue da resolução invertebrada e esquerdista do Parlamento Euro peu. | The difference is that instead of the tip tap of Mr Chamberlain's umbrella, we have the verbose drip, drip, drip of the European Parliament's spineless, left oriented resolution. |
A síndrome de Tourette ou doença de Gilles de la Tourette é um transtorno neuropsiquiátrico hereditário que se manifesta durante a infância, caracterizado por diversos tiques físicos e pelo menos um tique vocal. | Tourette syndrome (also called Tourette's syndrome, Tourette's disorder, Gilles de la Tourette syndrome, GTS or, more commonly, simply Tourette's or TS) is an inherited neuropsychiatric disorder with onset in childhood, characterized by multiple physical (motor) tics and at least one vocal (phonic) tic. |
Em pouco tempo ele estava a trabalhar arduamente de novo, e os únicos sons na sala eram o tique taque do relógio eo estridência suave de sua pena, apressando se na muito centro do círculo de luz lampshade sua jogou sobre a mesa. | In a little while he was hard at work again, and the only sounds in the room were the ticking of the clock and the subdued shrillness of his quill, hurrying in the very centre of the circle of light his lampshade threw on his table. |
Já era de prever o acolhimento reservado ao pedido, ou seja, uma vaga de nobres sentimentos, nobres, e, não obstante, gratuitos, por parte do habitual cortejo daqueles para quem a defesa dos direitos do Homem, de geometria variável, se tornou uma espécie de tique, que se sobrepõe à autêntica análise política, e que, por vezes, o que aliás agora se verifica, pelo menos no que respeita a alguns, não surte nenhum resultado a não ser o de esconder razões mais obscuras. | The reception accorded this request was just what one might expect, namely a wave of fine feelings, fine but perfectly gratuitous, on the part of the usual ranks of those for whom the all purpose defence of human rights has become a sort of knee jerk reaction in the place of any real political analysis, sometimes, as is the case for at least a few, with no result other than to hide more obscure intentions. |