Tradução de "tirado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
(É tirado dela.) | (Taken away from her.) |
Tirado o quê? | Told you I'd taken what? |
Nós o teríamos tirado? | Would we have thrown him out then? |
E se tiver tirado? | What if I did take them? |
Terteia tirado de lá. | I'd have got you out. |
Ele tinha tirado uma foto. | He had taken a picture. |
Porque ele foi tirado antes? | Why was it taken down before? |
Outra pessoa deve têlo tirado. | Someone else must have done it. |
Sabe onde isto foi tirado? | You know where this picture was taken? |
Devia têlo tirado mais cedo. | Should have sent you a little sooner. |
Algo tirado de um melodrama. | Something out of an old melodrama. |
Parece tirado de uma montra. | Look like it come right out of a store window. |
Mas há tirado de menos? . | Did you miss me that much? . |
Não sabia quem havia tirado. | I did not know who had taken. |
O retrato foi tirado da parede. | The portrait was taken from the wall. |
O leite pode ser tirado imediatamente. | Milk can be taken immediately. |
Sim? Deve ter tirado a Terçafeira. | Then he must have taken an afternoon off last Tuesday. |
Este retrato ainda não foi tirado. | That picture hasn't been taken yet. |
Um quadro foi tirado daquela parede. | A picture has been taken down from the wall there. |
Talvez ele tenha tirado alguma coisa. | Maybe he took something. |
É algo tirado do sétimo céu | It's something out of seventh heaven |
E agora ele foi tirado de você. | And now it's whipped away from under you. |
O poema foi rapidamente tirado do ar. | The poem was quickly taken offline. |
O produto nem foi tirado da caixa. | The product was not taken out of the box. |
Isso faz? , Perguntou ele. Foi lhe tirado. | This do? he asked. |
E ser tirado dos feitos do godless.' | And blessed Him because of the children of men. |
Ofereço devolver tudo o que foi tirado. | Your business will be given back to you. |
É uma passagem secreta. Algo tirado de Tolkien . | It's a secret passage. It's like something from Tolkien. |
(Tirado do Datadisk de Mega Man ZX Advent). | ) System is called a Mega Man (or Rockman). |
E isto foi tirado à sua charmosa esposa. | And this I took from his charming wife. |
Alguém deve ter tirado o corpo do túmulo. | Someone must have taken the body out of the tomb. |
E odeiote, por nolo teres tirado, a ambos. | And I hate you for taking it away from both of us. |
Alguém teria tirado o kimono de qualquer forma. | Someone else would have taken the kimono. |
Eu pensei que você tivesse tirado tudo do escritório. | I thought you had taken everything out of the office. |
Seu primeiro retrato oficial foi tirado por Marcus Adams. | The first official portrait of Elizabeth was taken by Marcus Adams. |
Em 1991 o Del Rey foi tirado de linha. | External links References |
Isto foi tirado com uma câmara descartável da Kodak. | This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera. |
É estranho que não tenhamos tirado partido dessa oportunidade. | It seems unusual that we failed to grasp that opportunity. |
Nunca em minha vida me hei tirado a roupa. | I've never taken my clothes off in my life. |
Quando me disseste que o tinhas tirado, não acreditei. | When you told me you'd taken it, I just couldn't believe it. |
Querias vingarte dele por te ter tirado a Nora. | You wanted to get even because he took Selma away from you. |
Um kiowa podia têla tirado do corpo do Corwin. | This could have been picked up by some Kiowa off Corwin's body. |
E esse é um cometa, tirado pelo Dr. Euan Mason. | And this is a comet, captured by Dr. Euan Mason. |
É uma espécie de excerto tirado de uma citação dela. | It's sort of an excerpt from a quote of hers. |
Você tem sorte de eu ter te tirado de lá. | You're lucky I took you away from there. |