Tradução de "tocada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Touched Tipsy Untouched Guitar Played

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tocada por Mark Knopfler.
In this lesson today we are checking out the fabulous Romeo and Juliet by Dire Straits, played for us of course by Mark Knopfler.
Só seria tocada em 2001.
It was not performed until 2001.
Pois, quando for tocada a trombeta,
For when the trumpet blows
Pois, quando for tocada a trombeta,
So when the Trumpet will be blown.
Pois, quando for tocada a trombeta,
For when the Trump is sounded
Pois, quando for tocada a trombeta,
Then when the horn shall be blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
Then, when the Trumpet is sounded (i.e. its second blowing)
Pois, quando for tocada a trombeta,
When the Trumpet is blown.
Pois, quando for tocada a trombeta,
When the Trumpet shall be sounded,
Pois, quando for tocada a trombeta,
For when the trumpet shall sound,
Pois, quando for tocada a trombeta,
When the Trumpet will be sounded,
Pois, quando for tocada a trombeta,
When the Horn is blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
And when the trumpet is blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
When the trumpet is sounded,.
Pois, quando for tocada a trombeta,
For when the trumpet is sounded,
Pois, quando for tocada a trombeta,
When the Trumpet is sounded,
Pois, quando for tocada a trombeta,
Finally, when the Trumpet is sounded,
A ópera é tocada ao vivo.
The opera is performed live.
Irmã Barndollar, Fostes tocada pelo espírito ?
Sister Barndollar, has the spirit moved the research department?
Ouvia música clássica tocada por sua mãe.
Her mother then began to tutor her.
Já está a ser tocada uma música.
A song is already being played.
É tocada pelos anjos. Significa a Irlanda.
They mean Ireland.
O single foi a música mais tocada de 2006 no Radio Hit cristã já tocada no fim de semana 22.
The single was the most played song of 2006 on Christian Hit Radio as played on the Weekend 22.
Você quer ouvi la tocada por outros músicos.
You want to hear it played by different musicians.
Você já ouviu essa música tocada no violão?
Have you ever heard that music played on the guitar?
Mas aparentemente essa nota não ia ser tocada.
Apparently, that note was not that we played.
Ela nunca foi tocada ao vivo, embora haja também relatos não confirmados de que ela foi tocada em um show em 1983.
It was never performed live, although there are also unconfirmed reports that it was performed at a concert in 1983.
Eu mandolhe comida, mas volta sem ter sido tocada.
I send him food, but it comes back untouched.
Assim, isso é empatizar com a outra pessoa sendo tocada.
So, it's empathizing the other person being touched.
1,8 bilhões de vezes por dia, essa melodia é tocada.
1.8 billion times a day, that tune is played.
Observa cuidadosamente como a garrafa de uísque deveria ser tocada.
He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched.
Isto mostra o tempo a que é tocada uma música, isto é, a velocidade da música. Quanto maior for este número, mais rapidamente será tocada a música.
This shows the tempo in which a song is played, that is, the velocity of the song. The higher this number is, the faster the song will play.
Pelo rádio veio uma canção que eu conhecia, tocada no komuz.
Over the radio came a tune I knew, played on the komuz.
A faixa Edie (Ciao Baby) é tocada até hoje nas rádios.
The next single, Edie (Ciao Baby) (UK No.
A minha vida foi tocada porque, quanto eu tinha 11 anos.
My life was touched because when I was 11 years old,
Linda, linda! maravilhosa no violão, mas originalmente é tocada num Dobro.
Beautiful, beautiful, sounds great on acoustic guitar, originally played on a Dobro guitar, so it sounds a little different on an acoustic guitar, but I think that it sounds just as nice. First really important thing is that it is in open G tuning with a capo at the third fret.
Se a música de Zappa é tocada, ela ganha seu próprio logo.
If Zappa's music is performed, it gets its own logo.
Eu também fui tocada pelo lado negro do poder e da liderança.
I also have been touched by the dark side of power and leadership.
Está a sentir empatia com a pessoa que está a ser tocada.
So, it's empathizing the other person being touched.
Todos vocês reconheceram essa. Essa é a melodia mais tocada no mundo hoje.
You all recognize that one. This is the most played tune in the world today.
Durante o roque, o Rei deve ser a primeira peça a ser tocada.
When castling, the king must be the first piece touched. .
Dirty Day também foi tocada nesta etapa da turnê após o set acústico.
Dirty Day was also played on this leg after the acoustic set.
Por detrás disto, há uma consciência que não é tocada ela está lá.
Behind this there is a consciousness which is not touched, it is there.
Esta é Machine , dos Pink Floyd tocada em tempo real através do cimascópio.
This is Pink Floyd's Machine playing in real time through the cymascope.
Eu também tenho sido tocada pelo lado negro do poder e da liderança.
I also have been touched by the dark side of power and leadership.