Tradução de "tocar a distância" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Distância - tradução : Tocar - tradução : Tocar a distância - tradução : Tocar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se bem que o conteúdo deste debate em particular seja muito interessante, penso que estamos apenas a tocar as franjas do verdadeiro problema, que é a distância, a equalização da distância em termos dos custos globais dos transportes.
While the content of this particular debate is very interesting, I do think we are only touching on the fringes of the real problem, which is distance, equalization of the distance in terms of overall transport costs.
Tocar se parado, pausa se a tocar
Play if stopped, pause if playing
Se este ponto está começando a tocar no solo, depois dela Move uma circunferência de distância, que será o ponto de toquem o chão novamente.
If this point is starting touching the ground, after it moves a circumference of distance, that point will be touching the ground again.
a tocar
playing
Ctrl O Tocar Tocar Média...
Ctrl O Play...
Tocar a Seguinte
Play Next
Agora a tocar
Now playing
Tocar a Lista
Play List
Som a tocar
Sound to play
Começar a tocar
Start playing
Violoncelo a tocar
Still I can not close my eyes. I'm seeing a tunnel at the end of all these lights.
Música a tocar
Where have you gone? I get the strangest feeling you belong.
Música a tocar
Music plays
música a tocar
music playing
despertador a tocar
alarm beeping
(Telefone a tocar)
(Ringing)
piano a tocar
Piano
Continuem a tocar.
Go on and play.
Aprendeste a tocar?
Learnt to play it yet?
Está a tocar.
It's ringing there.
Continuem a tocar.
Better hit it up, boys.
Continua a tocar.
I'll talk to you later, Herb. Go ahead. Keep playing.
Tocar a retirada!
Sound recall.
Toca a tocar!
On with the music!
A tocar corneta?
To bugle?
Então, esta distância aqui é um, este direito distância aqui é a, esta distância direita há uma, a distância que ali é a.
So this distance right here is a, this distance right here is a, this distance right there is a, that distance right there is a.
Há muitas maneiras da tocar, e muitos truques para a tocar
There's loads of different ways of playing it, loads of tricks to playing it.
Se ele quer tocar, Mamã, deixao tocar.
If he wants to play, Momma, let him.
Secção Agora a Tocar
Now Playing section
Tocar a música seguinte
Play next song
Tocar a música anterior
Play previous song
Oiço campainhas a tocar.
I can hear bells ringing.
(banda a tocar) (aplausos)
(band plays) (audience cheers)
Então, comecei a tocar.
So, I just started playing.
Continua a tocar, menestrel!
Play on, bard!
Vou tocar a campainha.
Stick around here.
Poderia tocar a buzina.
He might blare the horn.
Selma, continua a tocar.
Selma, go on playing.
Que estás a tocar?
What's that you're playing?
Sempre a tocar música.
Always playing music.
Começa a tocar, lgnazio.
Start the music, Ignazio.
Estou a tocar piano.
I'm playing the piano.
A orquestra começou a tocar.
The orchestra began to play.
A irmã começou a tocar.
The sister began to play.
Com a alma a tocar
Loaded with soul

 

Pesquisas relacionadas : A Tocar Trompete - Tocar A Bola - Tocar A Vida - Tocar A Campainha - A Tocar Violoncelo - Tocar A Campainha - Tentado A Tocar - Começa A Tocar - A Distância - Aprender A Tocar Violão - Tocar Piano - Tocar Piano