Tradução de "tolerado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sou tolerado.
I'm tolerated.
Isto não vai ser tolerado.
This will not be tolerated.
HBVAXPRO é geralmente bem tolerado.
HBVAXPRO is generally well tolerated.
Resolor foi geralmente bem tolerado.
Resolor was generally well tolerated.
O medicamento foi bem tolerado.
The medicine was well tolerated.
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
To how many habitations did We give respite, though given to wickedness, and then seized them.
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
And many a township did I give respite while it was given to wrong doing.
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
How many a town have I reprieved, although it was unjust?
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
How many towns did I respite at first though they were steeped in iniquity, and then I seized them!
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
And how many a township did I suffer long though it was sinful!
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
To how many a town did I give respite while it was doing wrong!
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
And how many a village have I respited in its evil doing!
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong.
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
To how many unjust towns have We given respite and then sized with torment.
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
To how many a town We gave respite while it was given to wrongdoing.
E quantas cidades iníquas temos tolerado!
And to how many populations did I give respite, which were given to wrong doing? in the end I punished them.
Fendrix foi em geral bem tolerado.
Fendrix was generally well tolerated.
ENGERIX B é geralmente bem tolerado.
ENGERIX B is generally well tolerated.
O Cerenia foi geralmente bem tolerado.
Cerenia was generally well tolerated.
O enfraquecimento não pode ser tolerado.
A drop in standards should not be allowed.
Ódio racial é tolerado e levado adiante.
Racial hatred is tolerated and brought about.
Tal abuso político não pode ser tolerado.
This political abuse cannot be tolerated.
Aldurazyme foi bem tolerado em ambas as doses.
Aldurazyme was well tolerated at both dosages.
O Pirsue é geralmente bem tolerado pelas vacas.
Pirsue is generally well tolerated in cows.
Quanto à segurança, o Galafold foi bem tolerado.
Regarding safety, Galafold was well tolerated.
É evidente que isto não pode ser tolerado.
Of course, this cannot be tolerated.
HEXAVAC tem sido geralmente bem tolerado nos ensaios clínicos.
HEXAVAC has been generally well tolerated in clinical trials.
O PROCOMVAX foi geralmente bem tolerado nos ensaios clínicos.
PROCOMVAX has been generally well tolerated in clinical trials.
O tratamento com aliscireno foi bem tolerado neste estudo.
The treatment with aliskiren was well tolerated in this study.
Caso seja tolerado sem pioria dos sintomas, administrar dinutuximab, a
If tolerated without worsening symptoms, administer dinutuximab at administer dinutuximab at 0.875 mg m2 h and full dose GM CSF or IL 2.
Optaflu foi bem tolerado e imunogénico em ratinhos e furões.
Optaflu was well tolerated and immunogenic in mice and ferrets.
Ticagrelor é bem tolerado em doses únicas até 900 mg.
Ticagrelor is well tolerated in single doses up to 900 mg.
O prosseguimento da humilhação da Áustria foi no mínimo tolerado.
The further humiliation of Austria was at the very least tolerated.
Este tipo de situação não pode continuar a ser tolerado.
In the long run, this cannot be tolerated.
Francamente, como amigo de Essex, isso não pode ser tolerado.
Well, that, frankly, madam, as Essex's friend, that can hardly be tolerated.
A taxa de perfusão pode ser aumentada conforme tolerado pelo doente.
Infusion rate may be increased as tolerated by patient.
No que se refere à segurança, o tratamento é bem tolerado.
Regarding safety, the treatment is well tolerated.
Ticagrelor é bem tolerado em doses únicas de até 900 mg.
Ticagrelor is well tolerated in single doses up to 900 mg.
Muita hipocrisia existe neste domínio, e tal não deveria ser tolerado.
Government demanding more subsidiarity with one hand from Europe are taking it away from the regions towns and cities in the United Kingdom with the other.
Se bem tolerado, pacientes tomam o hormônio por 12 a 18 meses.
If it is well tolerated, patients usually take the hormone for 12 to 18 months.
Optaflu foi bem tolerado e foi imunogénico em ratinhos e em furões.
Optaflu was well tolerated and immunogenic in mice and ferrets.
Os resultados destes estudos indicam que Nimesulida 3 gel é bem tolerado.
The results of these studies indicate that Nimesulide 3 is well tolerated.
O Epclusa foi bem tolerado, tendo apresentado um perfil de segurança favorável.
Epclusa was well tolerated with a favourable safety profile.
Caso o GM CSF não seja tolerado a 50 da dose, administrar
If GM CSF is not tolerated at 50 of the dose, administer dinutuximab
Caso o GM CSF não seja tolerado a 50 da dose, administrar
If GM CSF is not tolerated at 50 of the dose, administer dinutuximab alone for the remainder of the course.