Tradução de "toquei" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Touched Rang Played Laid Bell

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sim, toquei.
CA I did.
Toquei piano.
I played the piano.
Toquei mau.
Then interruptions, interruptions.
E não toquei.
I don't.
Toquei à campainha.
I ring the bell.
Nunca Ihe toquei.
I never touched it.
Nunca a toquei.
I never once touched her.
Toquei com uns amigos.
I played with friends.
Eu nunca toquei tuba.
I've never played the tuba.
Eu toquei a campainha.
I rang the doorbell.
Toquei lhe e exclamei
And I touched it and I went,
Toquei bem, não foi?
I was playing nice.
Não toquei em nada.
I haven't touched nothing.
toquei um destes.
Used to play one of them.
Eu não toquei nele.
I never touched it.
Eu não toquei em nada.
I didn't touch anything.
Eu não toquei em nada.
I haven't touched anything.
Toquei nos seus pequenos olhos...
I touched little eyes...
Toquei fatal por sua culpa.
Out of sheer perversity. Of course i played badly.
Sempre toquei com o meu irmão.
I've always played with my brother.
Eu toquei o fundo da piscina.
I touched the bottom of the pool.
Eu nunca toquei violão com Tom.
I've never played guitar with Tom.
Toquei a campainha a noite toda.
I rang the doorbell all night.
Uma vez, quase toquei a campainha.
Once I almost rang the bell.
Toquei quase tudo o que temos.
I've played about everything we've got.
Lembraste da última vez que toquei?
Remember the last time I played this?
Essa foi a primeira vez que toquei.
That's the first time I've ever played it.
E eu toquei em milhares de espectáculos.
And I've played thousands of shows.
A sério que nunca toquei no cofre.
Honest, I never touched that safe.
E eu já toquei em milhares de shows.
And I've played thousands of shows.
Eu alcancei e toquei a mão da Mary.
I reached out and touched Mary's hand.
Juro pela Bíblia que não toquei no quadro.
I swear on the Bible I didn't take that picture down.
So toquei nas costas dele, e o braço dele.
I just touched his back, and I just touched his arm.
Toquei à campainha para chamar o empregado de bordo.
I rang for the mess boy.
E eu toquei a coisa, e não havia nenhuma fricção.
And I touched the thing, and there was no friction.
Desde então já toquei noutros sítios que são muito melhores.
Since then, I've played other places that are much nicer.
No último vídeo, eu toquei na ideia de ligações sigma.
In the last video, I touched on the idea of a sigma bond.
Na semana passada, na ópera Carmen, toquei uma nota desafinada.
Last week, at the performance of Carmen, I played a sour note.
Eu sei que não toquei a campainha. Quem já tocou?
I know I didn't ring the bell, though.
Este é o bocal que usei quando toquei em Arlington.
Tha s the mouthpiece I used when I played a taps at Arlington.
Desde então, toquei em vários outros lugares que são bem melhores.
Since then, I've played other places that are much nicer.
Toquei e falei Oh, meu Deus, é um cesto de roupas.
And I touched it and I went, Oh my God, it's a laundry basket.
Você contou tudo a ela? Que nada, apenas toquei no assunto.
Did you tell her everything? No way, I barely touched the subject.
E toquei o primeiro andamento do concerto para violino de Beethoven.
And I played the first movement of the Beethoven Violin Concerto.
Toquei no Disney Hall aqui e Carnegie Hall e lugares como esse.
I've played the Disney Hall here and Carnegie Hall and places like that.